Que signifie suy dinh dưỡng dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot suy dinh dưỡng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser suy dinh dưỡng dans Vietnamien.
Le mot suy dinh dưỡng dans Vietnamien signifie hypothrepsie, sous-alimentation, maigreur, maigreur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot suy dinh dưỡng
hypothrepsienoun |
sous-alimentationnoun |
maigreurnoun |
maigreurnoun |
Voir plus d'exemples
Nhiều trẻ em và người lớn tuổi chết vì suy dinh dưỡng. Beaucoup d’enfants et de personnes âgées sont emportés par la malnutrition. |
Suy dinh dưỡng là nguyên nhân gây tử vong cho hơn 3,1 triệu trẻ em dưới 5 tuổi mỗi năm. Le paludisme est responsable du décès de 40 enfants de moins de 5 ans par jour. |
Vì cái cẳng tay suy dinh dưỡng ngu ngốc của cô không đỡ nỗi một viên đạn. T'es bien trop maigrichonne pour arrêter une balle. |
Khắp thế giới, khoảng 800 triệu người có nguy cơ tử vong vì suy dinh dưỡng. Dans le monde, près de 800 millions de personnes sont en passe de mourir de malnutrition. |
Hơn nữa, 1/3 dân số thế giới đang bị suy dinh dưỡng dạng nào đó”. Et bien plus encore — une personne sur trois — souffrent de malnutrition. |
Việc thứ hai là tập trung vào suy dinh dưỡng. La seconde serait de se pencher sur la malnutrition. |
Dĩ nhiên là họ không phải nói tới cái gã suy dinh dưỡng này. toute évidence, ils ne parlent pas de ce microbe. |
Nạn đói kém và suy dinh dưỡng sẽ không còn. La faim et la malnutrition n’existeront plus. |
Ta có thể thí nghiệm với suy dinh dưỡng. On peut faire pareil avec la malnutrition. |
Như các bạn cũng biết, trên trái đất, cứ 7 người thì có 1 người bị suy dinh dưỡng. Comme vous le savez, une personne sur sept est en situation de malnutrition. |
Hầu hết trẻ em đều suy dinh dưỡng rất nặng, như thế này đây. Les enfants, pour la plupart, sont devenus très sous- alimentés, comme celui- ci. |
Hầu hết trẻ em đều suy dinh dưỡng rất nặng, như thế này đây. Les enfants, pour la plupart, sont devenus très sous-alimentés, comme celui-ci. |
Mỗi năm vẫn còn hơn ba triệu trẻ em dưới năm tuổi chết vì suy dinh dưỡng. Aujourd’hui encore, le manque de nourriture entraîne chaque année la mort de plus de trois millions d’enfants de moins de cinq ans. |
Suy dinh dưỡng, suy thận, và thẳng thắn rằng tôi vô dụng cả tuần lễ. Malnutrition, défaillance rénale et des semaines de défonce. |
Những con số chỉ ra rằng 54 phần trăm trẻ em dưới 5 tuổi đang bị suy dinh dưỡng. Un chiffre pour le montrer : 54% des enfants de moins de cinq ans souffrent de malnutrition. |
Suy dinh dưỡng—Lan rộng tới mức nào? La malnutrition : l’ampleur du problème |
Không có dấu hiệu suy dinh dưỡng hay thương tật gì cả. Pas de signes de malnutrition ni de maltraitance. |
Nhiều người trong nhóm chúng tôi chết vì suy dinh dưỡng và bị bỏ mặc. Beaucoup d’entre nous sont morts de malnutrition et de manque de soins. |
Hãy nghĩ đến thời kỳ không còn cảnh nghèo đói, suy dinh dưỡng, cũng không cần phúc lợi xã hội. Imaginez l’époque où pauvreté, malnutrition, famine et aides sociales auront disparu. |
Một gói dinh dưỡng, chỉ mất 17 xu, cho một ngày -- và thế là sự suy dinh dưỡng được giải quyết. Un sachet, 17 cents par jour -- et leur malnutrition est vaincue. |
Cần có sự chăm sóc đặc biệt để chữa trị những hậu quả do sự suy dinh dưỡng gây ra. ” Le rétablissement d’un organisme sous-alimenté requiert des soins spéciaux. |
Có một thời gian, dân Y-sơ-ra-ên xưa đã bị suy dinh dưỡng như vậy về mặt thiêng liêng. ” À un certain moment de son histoire, Israël a connu, sur le plan spirituel, un état de santé comparable. |
Hoàn cảnh sinh sống thật vất vả, thực phẩm khan hiếm, và cha tôi mất năm 1946 vì chứng suy dinh dưỡng. Les conditions de vie étaient dures, la nourriture rare. En 1946, mon père est mort de malnutrition. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de suy dinh dưỡng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.