Que signifie tai nghe dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot tai nghe dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tai nghe dans Vietnamien.

Le mot tai nghe dans Vietnamien signifie écouteur, casque audio. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tai nghe

écouteur

noun

Tôi ngồi đó, tôi có tai nghe mới,
Je me suis assis-là, j'avais de nouveaux écouteurs,

casque audio

Voir plus d'exemples

Thế thì hãy theo lời khuyên của Kinh Thánh: “Hãy lắng tai nghe lời kẻ khôn-ngoan”.
Alors, suivez ce conseil de la Bible : “ Incline ton oreille et entends les paroles des sages.
Tìm tai nghe được khuyên dùng cho Pixel.
Trouver un casque recommandé pour le Pixel.
Hãy lắng tai nghe lời tôi nói đây:
prêtez l’oreille à ma parole :
cái " kiểu tiếng Anh " đó hơi xúc phạm đến tai nghe đấy.
C'est une forme qui offense les oreilles.
Thử tai nghe.
Essai oreillette.
40 Hỡi đồng bào yêu dấu của tôi, hãy để tai nghe lời tôi nói.
40 Ô mes frères bien-aimés, prêtez l’oreille à mes paroles.
Lắng tai nghe bất cứ gì liên quan tới Tướng Carnaby.
Soyez aux aguets, si vous entendez parler du général Carnaby.
Hãy lắng tai nghe những lời Đức Giê-hô-va nói với bạn.
Écoutez attentivement la parole que Jéhovah vous adresse.
Tai nghe của tôi đâu?
Et vos écouteurs?
Bạn có biết tai nghe hoạt động như thế nào trong tai bạn không?
Savez-vous comment vos écouteurs fonctionnent dans vos oreilles ?
Hãy lắng tai nghe, hỡi mọi kẻ từ miền đất xa xôi!
Écoutez, vous tous qui venez des régions lointaines de la terre !
Nhược điểm là bạn phải đeo tai nghe như một thằng ngốc
Le seul inconvénient est qu'il faut porter un casque, comme un accro de l'informatique.
Nếu đang sử dụng tai nghe này với một thiết bị khác, hãy:
Si vous utilisez les écouteurs avec un autre appareil :
Ngài “chẳng phán-xét theo mắt mình thấy, và chẳng cứ sự tai nghe mà đoán-định”.
Il “ne jugera pas simplement sur ce qui se montrera à ses yeux, et il ne réprimandera pas uniquement d’après ce que ses oreilles entendront”.
Có sao không nếu anh muốn em đeo tai nghe trên giường tối nay?
T'es d'accord pour porter ton casque au lit ce soir?
Becky sẽ điều phối liên lạc qua tai nghe và cho máy phá sóng sẵn sàng.
Becky s'occupera des communications. L'interrupteur de signal sera en attente.
Cũng nghiêng tai nghe lời tri thức.
et ton oreille aux paroles de la connaissance.
Lưu ý: Trước khi cắm tai nghe, hãy đảm bảo tăng âm lượng của điện thoại.
Remarque : Avant de brancher vos écouteurs, assurez-vous que le volume de votre téléphone est assez élevé.
Bạn có thể cần phải tháo tai nghe ra, sau đó tăng âm lượng.
Pour ce faire, vous devrez peut-être débrancher vos écouteurs.
2 Bằng cách lắng tai nghe sự khôn ngoan+
2 en prêtant une oreille attentive à la sagesse+
Bỏ tai nghe ra.
Enlève ces écouteurs.
Bạn dùng ứng dụng này với một bộ tai nghe.
Vous vous servez de votre casque.
20 phút: “Hãy cố gắng tìm một người lắng tai nghe”.
20 mn: “Sachons capter l’attention.”
Thôi việc sờ vào tai nghe đi nhé.
Euh, arrêtez de jouer avec l'écouteur.
Tại sao lắng tai nghe là một điều tối quan-trọng?
Pourquoi est- il si important d’écouter attentivement son conjoint?

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tai nghe dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.