Que signifie taka á móti dans Islandais?

Quelle est la signification du mot taka á móti dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser taka á móti dans Islandais.

Le mot taka á móti dans Islandais signifie accueillir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot taka á móti

accueillir

verb

Við ættum kannski að taka á móti honum í stuttbuxum með unga
Nous aurions dû l' accueillir en shorts et avec des hachettes

Voir plus d'exemples

35 Og einnig allir þeir, sem taka á móti þessu prestdæmi, taka á móti mér, segir Drottinn —
35 Et tous ceux qui reçoivent cette prêtrise me reçoivent, dit le Seigneur ;
Hugleiðið hvað þið þurfið að gera til að taka á móti stærra ljósi fagnaðarerindisins.
Pensez à ce que vous devez faire pour recevoir davantage de la lumière de l’Évangile.
Ég heiti ykkur að hann er reiðubúinn að taka á móti ykkur.
Je vous promets qu’il est prêt à vous recevoir.
Þeir sem taka á móti því, bíða eftir að helgiathafnirnar séu framkvæmdar fyrir þá.
Ceux qui ont accepté l’Évangile attendent que les ordonnances du temple soient accomplies en leur faveur.
Við þurfum að taka á móti endurleysandi helgiathöfnum hans.
Nous devons recevoir ses ordonnances salvatrices.
(b) Hvaða ríkulegra blessana njóta þeir sem taka á móti ljósinu?
b) De quelles riches bénédictions jouissent ceux qui sont sensibles à la lumière?
Eflaust hefur hann og vinur hans þurft að taka á móti háðung og ofsóknum vegna þessarar ákvörðunar.
Il ne fait pas de doute que lui et son ami ont subi des moqueries et des persécutions du fait de cette décision.
Lærið að taka á móti innblæstri og opinberun og bregðast við þeim.
Apprenez à recevoir l’inspiration et la révélation et à agir en conséquence.
Ekkert er eins ljúft og að taka á móti dýrmætubarni beint frá himnum.
Il n’y a rien de plus merveilleux que de recevoir, directement des cieux, un précieux nouveau-né.
Þið munuð, líkt og þeir, gleðjast yfir þeim sem taka á móti fórn ykkar.
Comme eux, vous éprouverez de la joie pour les personnes qui acceptent votre offrande.
Að vera fús til að taka á móti honum, gefur því nýja merkingu að vera tilbúin fyrir 24. desember.
Être prêt à le recevoir donne une toute nouvelle signification à être prêt pour le 25 décembre.
9 Mun ég taka á móti afórn, segir Drottinn, sem ekki er færð í mínu nafni?
9 Accepterai-je une aoffrande, dit le Seigneur, qui n’est pas faite en mon nom ?
Hann vill að þú fáir að taka á móti ástvinum þínum.
Il veut vous voir serrer de nouveau dans vos bras ceux que vous aimez.
Sú helga reynsla veitti Joseph þau forréttindi að taka á móti leiðsögn frá frelsara heimsins.
Au cours de cette expérience sacrée, Joseph a eu le privilège d’être instruit par le Sauveur du monde.
Skyldi hann hafa fengið bakþanka og hugsað með sér: „Hvernig mun faðir minn taka á móti mér?“
Y a-t-il eu des moments où il a hésité et s’est demandé « Comment mon père me recevra-t-il ?
Við verðum að taka á móti musterisgjöfinni.
Nous devons recevoir la dotation du temple.
Hvet ég systur mínar til að taka á móti blessunum musterisins?
Est-ce que j’incite mes sœurs à recevoir les bénédictions du temple ?
Því að hans orði skuluð þér taka á móti með fullkominni þolinmæði og trú“ (K&S 21:4–5).
« Car vous recevrez sa parole, en toute patience et avec une foi absolue, comme si elle sortait de ma propre bouche » (D&A 21:4-5).
Við verðum að taka á móti skírnarathöfninni og reynast trú þeim sáttmálum, sem við gerum á þeirri stundu.
Nous devons recevoir l’ordonnance du baptême et rester fidèles aux alliances que nous contractons à ce moment-là.
Hópur bræðra, sem vissi að Páll væri á leiðinni, kom frá Róm til að taka á móti honum.
Informée de la venue de Paul, une délégation de frères était partie de Rome à sa rencontre.
* Andi og frumefni, óaðskiljanlega samtengd, taka á móti fyllingu gleðinnar, K&S 93:33.
* L’esprit et l’élément, inséparablement liés, reçoivent une plénitude de joie, D&A 93:33.
Ég skynjaði andann áþreifanlega og fannst að mér bæri að taka á móti kennslu trúboðanna.
J’ai ressenti fortement l’Esprit et j’ai eu le sentiment que je devais suivre les leçons missionnaires.
Páll bað Fílemon að taka jafnvel á móti Onesímusi eins og hann myndi taka á móti honum sjálfum.
Paul demande à Philémon de recevoir Onésime comme si c’était lui- même, Paul, qu’il recevait.
Þannig geta þeir sem taka á móti fagnaðarerindinu í andaheimi uppfyllt skilyrði til inngöngu í ríki Guðs.
C’est pourquoi, ceux qui acceptent l’Évangile dans le monde des esprits peuvent se qualifier pour entrer dans le royaume de Dieu.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de taka á móti dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.