Que signifie tàn nhang dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot tàn nhang dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tàn nhang dans Vietnamien.

Le mot tàn nhang dans Vietnamien signifie tache de rousseur, éphélide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tàn nhang

tache de rousseur

noun (Tache rousse naturelle sur la peau)

Ai lại quan tâm đến mấy người tàn nhang kinh tởm ấy chứ?
Qui le pourrait pour une petite chose couverte de taches de rousseur si méchante?

éphélide

noun

Voir plus d'exemples

Chàng trai với tàn nhang Gã châu á mập tóc dài, con khỉ độc ác.
Garçon à taches de rousseur, Asiatique à extensions, singe diabolique.
Tàn nhang màu xanh ah?
Cette tache de rousseur bleue?
Và tôi biết là đã sáng... khi những nốt tàn nhang của cô bước vô phòng.
Et le jour... avec les tâches de rousseur d'Amy.
Đôi vai tàn nhang
Des taches de rousseur sur les épaules.
Với tàn nhang trên mũi cô ấy.
Celle qui a des taches de rousseur sur le nez.
Tàn nhang!
Des boutons
Do đó, cô gái không tàn nhang trân trọng săn đón chính cô ấy.
La fille sans taches de rousseur a chassé les trésors elle-même.
Giống như khuôn mặt em tối nay hạnh phúc, nhợt nhạt với tàn nhang
C'est la même que tu avais ce soir.
Nó có tàn nhang trên đó và tệ thật!
Il a des tâches de rousseur dessus et d'autres merdes.
Ai lại quan tâm đến mấy người tàn nhang kinh tởm ấy chứ?
Qui le pourrait pour une petite chose couverte de taches de rousseur si méchante?
Dù gương mặt ấy chỉ có tàn nhang và hồng hây hây.
Même s'il est tout rougi et bouffi.
Gã có tàn nhang làm admin thực sự đã dùng Photoshop.
Le gars aux taches de rousseur aime vraiment Photoshop.
Tôi không bao giờ cưỡng lại được những đốm tàn nhang đó, làn da đó, cái miệng đó.
Comment résister à ses taches de rousseur, à sa peau, à sa bouche?
Anh ta biết cô còn hơn cô đó và tôi biết tàn nhang đáng yêu ở đâu
Il vous connait mieux que vous-même, Et je sais où cette charmante petite tache de rousseur est.
Vẫn còn tàn nhang chớ?
Tu as encore des taches de rousseur?
Rồi một cậu bé mặt đầy tàn nhang có mái tóc hung màu lửa kêu lên: - Mấy đứa mày là dẽ giun!
Puis un garçon couvert de taches de rousseur et aux cheveux couleur de feu hurla : — Bécassines vous-mêmes !
Tóc Rubio đỏ hoe, da anh lấm tấm tàn nhang và mắt anh màu sáng, nhưng tạo hóa hào hiệp với anh hơn vói tôi.
Rubio est roux, il a la peau tachetée et les yeux clairs, mais la nature a été plus généreuse avec lui qu’avec moi.
Nếu Đức Chúa Trời tự miêu tả cho chúng ta bằng từ ngữ thần linh, thì chẳng khác nào cố giải thích những chi tiết về ngoại hình, như màu mắt hoặc tàn nhang trên da bạn, cho một người khiếm thị từ thuở sơ sinh.
Si Dieu se décrivait en des termes spirituels, ce serait comme si vous vouliez expliquer à un aveugle de naissance la couleur de vos yeux ou vos taches de rousseur.
Đứa trẻ lớn lên thành một cô gái không có tàn nhang, với nụ cười khúc khích, cô không hiểu tại sao bạn bè cô không có phòng tối trong nhà, cô chưa bao giờ thấy cha mẹ hôn nhau, cô chưa bao giờ thấy họ nắm tay.
Le bébé est devenu une fille sans taches de rousseur, avec un sourire en coin, qui ne comprenait pas pourquoi il n'y avait pas de chambre noire chez ses amis, qui n'a jamais vu ses parents s'embrasser ou se tenir la main.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tàn nhang dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.