Que signifie тетрадь dans Russe?

Quelle est la signification du mot тетрадь dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser тетрадь dans Russe.

Le mot тетрадь dans Russe signifie cahier, carnet, calepin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot тетрадь

cahier

nounmasculine (ensemble de feuilles de papier assemblées par agrafage ou couture et destinées à l’écriture)

Я переписал отрывок из книги себе в тетрадь.
J'ai recopié un passage du livre sur mon cahier.

carnet

noun (Livre dans lequel on écrit des notes ou des mémos.)

Я уже рылась там, когда искала твою тетрадь.
Je l'ai déjà fouillée quand je cherchais ton carnet.

calepin

nounmasculine (Livre dans lequel on écrit des notes ou des mémos.)

Я написала эти слова на книжных закладках, на своих тетрадях и в своей комнате.
Je les ai écrites sur des marque-pages, sur des calepins et dans ma chambre.

Voir plus d'exemples

Тетрадь довольно толстая — но я верю в будущее: надеюсь, я не умру совсем молодым и не ограничусь лишь одним томом.
Il est assez gros ; mais je songe à l'avenir, et j'espère ne pas mourir assez jeune pour me borner à ce volume.
Первый курс, второй, каждый год в колледже - до самых выпускных, я всегда давала тебе пользоваться моими тетрадями... и ты стала думать, что имеешь право на мои вещи.
En 1 ère année, 2ème année, chaque année de fac, je t'ai fourni des mois de notes méticuleuses quelques heures avant les examens. Tu crois avoir droit à ce qui est à moi.
С этими словами каноник положил руку на толстые тетради, загромоздившие стол, и перевел дух.
À ces mots, le chanoine posa la main sur les gros cahiers qui chargeaient la table et respira longuement.
Власика впоследствии дважды допрашивали по поводу тетради, но это не добавило ничего нового.
Vlassik fut interrogé encore deux fois au sujet du cahier, mais n’ajouta rien de nouveau.
Пользуйтесь своей рабочей тетрадью, чтобы делать в ней заметки, записывать свои впечатления во время самостоятельных и совместных с напарником занятий, окружных собраний, зональных конференций и собеседований с президентом миссии.
Servez-vous de votre journal d’étude pour prendre des notes et écrire vos impressions pendant votre étude personnelle et en équipe, les réunions de district, les conférences de zone et vos entretiens avec le président de mission.
В своей тетради для изучения Священных Писаний изобразите якорь.
Dans ton journal d’étude des Écritures, dessine une ancre.
В своей тетради для изучения Священных Писаний напишите о случае, когда Господь помог вам простить кого-то, кто согрешил против вас или обидел вас.
Dans ton journal d’étude des Écritures, raconte une occasion où le Seigneur t’a aidé à pardonner à quelqu’un qui a péché contre toi ou t’a offensé.
Попросите студентов, используя свое понимание этого отрывка, написать в своих классных тетрадях или тетрадях для изучения Священных Писаний короткое письмо этому человеку, чтобы обучить и утешить его или ее.
Demandez-leur d’écrire une petite lettre à cette personne dans leur carnet de classe ou dans leur journal d’étude des Écritures en utilisant leur compréhension de ce passage pour l’instruire et la réconforter.
Попросите студентов перечертить эту таблицу в свои рабочие тетради или в дневники изучения Священных Писаний.
Demandez aux élèves de recopier la grille dans leur cahier ou leur journal d’étude des Écritures.
Предложите студентам перечертить ее в свои классные тетради или тетради для изучения Священных Писаний или раздайте ее в качестве памятки:
Demandez aux élèves de le recopier dans leur carnet de classe ou leur journal d’étude des Écritures, ou distribuez-le sur une feuille :
Источники для рабочей тетради «Жизнь и служение»
Références pour le Cahier Vie et ministère
investigar — расследовать - acção — действие - volume — тетрадь - conference, group discussion (en) - publicação — издание [Hyper.
investigar — examiner, rechercher - acção — acte, action - volume — cahier - conférence - publicação — édition, publication [Hyper.
Хересец улыбался так же, как чертил эти прямые линии на белых листах тетради.
L’homme de Jerez souriait de la même façon qu’il traçait ces lignes bien droites sur les pages blanches du cahier.
Она оторвала взгляд от тетради и увидела, что Виолетта смотрит на нее.
Elle a tourné la tête et a vu Violette qui la fixait du regard.
НКЧПС подготовила при поддержке других партнеров и исходя из логики действий, рекомендованных при проведении обоих Десятилетий образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995–2004 годы и 2005–2014 годы), "Педагогическую тетрадь по вопросам образования в области прав человека для всех уровней системы образования".
La CNDHL a élaboré avec l’appui d’autres partenaires, dans la logique de la mise en œuvre des actions recommandées par les deux Décennies des Nations Unies pour l’éducation dans le domaine des droits de l’homme (1995‐2004 et 2005‐2014), un Cahier pédagogique pour l’éducation aux droits de l’homme à tous les niveaux d’enseignement.
Снова открываю тетрадь, переворачиваю ее и трясу, надеясь, что письмо выпадет.
Une fois de plus, je prends mon journal, le retourne à l’envers et le secoue en espérant en faire tomber la lettre.
В своей тетради для изучения Священных Писаний перечислите несколько дополнительных вопросов, которые вы можете задать себе до и во время причастия.
Dans ton journal d’étude des Écritures, note d’autres questions que tu pourrais te poser avant et pendant la Sainte-Cène.
В своей тетради для изучения Священных Писаний ответьте на следующий вопрос: Что вы будете делать, чтобы лучше познавать Небесного Отца и Иисуса Христа и укреплять свои отношения с Ними?
Réponds à la question suivante dans ton journal d’étude des Écritures : Que vas-tu faire pour mieux connaître notre Père céleste et Jésus-Christ et renforcer ta relation avec eux ?
Палач встал, закрыв все три тетради, ожидая непонятно чего.
Il se leva en refermant les trois carnets, attendant il ne savait quoi.
Покажите следующие вопросы (или раздайте студентам листки бумаги с этими вопросами) и предложите студентам ответить на них в своих классных тетрадях или тетрадях для изучения Священных Писаний (или же на предоставленном листке бумаги):
Montrez les questions suivantes (ou fournissez-en un exemplaire aux élèves) et demandez-leur d’y répondre dans leur carnet de classe ou leur journal d’étude des Écritures (ou sur le document que vous leur avez donné) :
В своей тетради для изучения Священных Писаний выполните следующие задания:
Note ce qui suit dans ton journal d’étude des Écritures :
В своей тетради для изучения Священных Писаний изобразите метафору Павла и напишите, чему, по вашему мнению, Павел пытался с ее помощью научить Святых в Коринфе.
Dans ton journal d’étude des Écritures, dessine la métaphore de Paul et note ce qu’il essaie ainsi d’enseigner aux saints de Corinthe.
Через месяц Мария, поняв, что ей просто необходимо чем-то заняться, достала с полки потрепанную тетрадь.
Au bout d’un mois, ayant besoin de s’occuper, Maria sortit un vieux carnet de son étagère.
Этот сбор тетрадей был знаком доверия, которое всегда оказывалось одному из первых учеников.
Cette levée de cahiers était une marque de confiance qui allait toujours à un bon élève.
Запись в ее тетради: «Вчера прочла, перечла — почти всю книгу Ахматовой и — старо, слабо.
Elle écrit dans son cahier : « Hier j’ai lu, relu – presque tout le livre d’Akhmatova, et – c’est vieux, faible.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de тетрадь dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.