Que signifie teygja dans Islandais?
Quelle est la signification du mot teygja dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser teygja dans Islandais.
Le mot teygja dans Islandais signifie tendre, étirement, étirer, Étirer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot teygja
tendreverb En einstaka sinnum á spjöldum sögunnar teygja örlögin sig fram og rétta hönd sína. Mais dans les pages de l'Histoire, de temps en temps, la fortune tend la main. |
étirementnoun |
étirerverb Mađur fer ekki í júdķ án Ūess ađ teygja. On ne fait jamais de judo sans s'être étirés correctement. |
Étirer
Mađur fer ekki í júdķ án Ūess ađ teygja. On ne fait jamais de judo sans s'être étirés correctement. |
Voir plus d'exemples
Við þurfum ekki að teygja hjartað neitt til að sýna kærleika þeim sem okkur geðjast sérstaklega vel að og endurgjalda kærleika okkar. Il n’est pas nécessaire d’étendre ou d’élargir son cœur pour faire preuve d’amour envers ceux avec qui on a des affinités. |
Í tímaritinu Biblical Archaeology Review segir: „Ung kona hefur lokast inni í eldhúsinu þegar Rómverjar kveiktu í. Hún hefur hnigið niður á gólfið og verið að teygja sig í áttina að tröppu við dyrnar þegar hún dó. “ Pendant l’attaque romaine, explique la revue Biblical Archaeology Review, une jeune femme qui se tenait dans la cuisine de la Maison brûlée a été piégée par le feu ; elle s’est écroulée et a succombé alors qu’elle essayait d’atteindre une marche du seuil. |
Mikil vinna var lögð í að láta starfið teygja sig til annarra landa. De vigoureux efforts furent faits pour étendre l’œuvre à d’autres pays. |
Gagnkynhneigđar konur eru međ náunga sem toga ūau og teygja og svitna á ūau. Les femmes hétérosexuelles se font manipuler les seins par des gars. |
Með æfðum hreyfingum notar hann tengur og skæri til að toga, teygja og klippa ómótaðan massann þar til úr verður haus, fætur og fax á stólpagæðingi. Puis, par d’habiles coups de pinces et de ciseaux, il étire, coupe et pince la masse informe pour façonner la tête, les pattes et la queue d’un étalon piaffant. |
Gífurleg hvolpur var að horfa niður á hana með stórum hringlaga augu, og feebly teygja út einn klóm, að reyna að snerta hana. Un chiot a été énorme regardant elle avec de grands yeux ronds, et faiblement s'étendant d'une patte, en essayant de la toucher. |
Það þýðir ekki að hann afsakar eða líður syndsamlega hegðun – ég er viss um að það gerir hann ekki – heldur þýðir þetta að við eigum að teygja okkur af kærleika til náunga okkar og bjóða, telja á, þjóna og bjarga. Cela ne veut pas dire qu’il excuse ou cautionne le péché. Je suis certain qu’il ne le fait pas. Mais cela veut dire que nous devons tendre la main à notre prochain avec amour et l’inviter, le persuader, le servir et le secourir. |
Teygja vel, og upp. on tend très fort! |
Ég sá hann teygja höndina inn í ofninn. Hann hélt áfram að syngja og gefa frá sér smáköll, og síðan tók hann út úr ofninum stóran, rauðglóandi kolamola. Tout en continuant de chanter et en poussant de petits cris, le prédicateur a plongé les mains dans le poêle. |
Ég er einungis í göngutúr, ađ teygja úr fķtum mínum. Je suis là seulement pour faire une promenade, pour me dégourdir les jambes. |
Djúpt inni í okkur er löngun til að teygja sig einhvern veginn handan hulunnar og faðma okkar himnesku foreldra sem við þekktum og elskuðum einu sinni. Nous avons, profondément enfoui en nous, le désir de tendre les bras au-delà du voile d’une façon ou d’une autre, pour étreindre des parents célestes que nous avons connus et aimés. |
8 Og aþað skal brjótast inn í Júda, flæða þar yfir og geysast áfram, þar til manni tekur undir höku. Og útbreiddir vængir þess munu teygja sig yfir land þitt eins og það er vítt til, ó bImmanúel! 8 ail pénétrera dans Juda, il débordera et inondera, il atteindra jusqu’au cou. Le déploiement de ses ailes remplira l’étendue de ton pays, ô bEmmanuel ! |
Nánasta stærð og teygja Taille la plus proche et mise à l' échelle |
Orðasambandið ,sækjast eftir‘ er þýðing grískrar sagnar sem merkir að þrá í einlægni, teygja sig eftir einhverju. L’expression biblique « aspirer à » traduit un verbe grec qui signifie désirer ardemment, tendre vers. |
Blómin voru líka önnum kafin við að teygja rætur sínar um jarðveginn í leit að vatni og steinefnum og teygja fram lauf sitt í átt til sólarinnar. Les fleurs aussi plongeaient leurs racines dans le sol à la recherche d’eau et de minéraux, et elles poussaient des feuilles vers la lumière du soleil. |
Þetta verkfræðilega meistaraverk veitir nú daglega 583 milljónum lítra af drykkjarvatni til íbúa Stór-Lundúna sem teygja sig yfir 1500 ferkílómetra svæði. Cette merveille de la technique moderne fournit déjà 583 millions de litres d’eau potable par jour aux habitants d’une zone de 1 500 kilomètres carrés. |
Samt sem áður mistókst honum algjörlega að lokka Jesú til að syndga með því að teygja sig eftir því sem sjá mátti með augunum. Il est à noter que Satan a tenté Ève en l’amenant à désirer un bien défendu qu’elle pouvait voir de ses yeux. |
Hinn ungi herforingi Gondor Ūarf rétt ađ teygja fram hendi sína og hrifsa Hringinn til sín til ađ heimurinn falli. Le jeune capitaine du Gondor n'a qu'à tendre la main, s'emparer de l'Anneau, et le monde s'effondrera. |
Stærđ sem virđist teygja sig út í hiđ ķendanlega. Une taille qui semble s'étendre à l'infini. |
Láta hana spila út í " ferskt loft skippin ́Th að " það mun teygja fætur henni " vopn sem " gefa henni nokkurn styrk í ́em. " Laisser jouer dans e'air frais skippin'une " ça va étirer ses jambes un " bras une " lui donner une certaine force dans les'em. " |
Frábær leiđ til ađ teygja. C'est une bonne façon de s'étirer. |
Þegar kom fram á tíunda áratuginn var leitin að sauðumlíkum mönnum búin að teygja sig til meira en tvöfalt fleiri landa. — Markús 13:10. Dans les années 90, la quête des brebis s’est étendue à plus du double de pays. — Marc 13:10. |
Eftir mesta unađinn í lífinu er eđlilegt ađ teygja sig í ūann næstmesta. Après le premier plaisir sur Terre, le second s'impose naturellement. |
Tölvunet teygja sig nú orðið um allan heim og geta gefið mönnum bæði á heimili og vinnustað aðgang að ótakmörkuðum, gagnlegum upplýsingum. Les réseaux informatiques prennent une dimension mondiale et peuvent véhiculer au domicile ou au lieu de travail une quantité phénoménale de renseignements utiles. |
Loks myndi garðurinn teygja sig um alla jörðina og paradís blómgast um allan heim sem eilíft heimili mannkyns. Le jardin toujours plus vaste finirait par couvrir toute la terre, qui serait alors un paradis magnifique et resterait à jamais la demeure de l’humanité. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de teygja dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.