Que signifie thần thánh dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot thần thánh dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser thần thánh dans Vietnamien.
Le mot thần thánh dans Vietnamien signifie saint, divin, divinités. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot thần thánh
saintadjective (thuộc) thánh, thần thánh) Ta sẽ không làm việc với tên thần thánh nào nữa. Je ne traiterai plus avec des saints hommes. |
divinadjective Vậy có anh nên ban thêm tiền cho chúng như là phần thưởng cho sự thần thánh đó. Tu pourrais peut-être les bénir en payant plus pour ces objets divins. |
divinitésnoun |
Voir plus d'exemples
Các thần thánh giờ ở đâu hả? Où sont les dieux maintenant? |
Nhìn kìa, nữ thần có một cái lỗ thần thánh kìa. Regarde. La Déesse divine a un nombril divin. |
Có thể đó là ý muốn của thần thánh. Alors, c'est la volonté divine. |
Tin tưỏng vào thần thánh một chút, Leonidas. Aie confiance aux dieux, Léonidas |
Kỹ năng, số phận hay từ thần thánh? talent ou destinée, ou droit divin? |
Nào Đấng đã đặt Thần thánh mình giữa dân-sự ở đâu? Où est Celui qui mit en lui Son esprit saint ? |
Đó quả là một việc thần thánh. Mais c'est un acte sacré. |
" Tất cả thần thánh, tất cả thiên đàng, tất cả địa ngục ở bên trong ta. " " Tous les dieux, tous Ies paradis, |
Cậu có nó và có sự trừng phạt thần thánh. Tu as ça et la rétribution divine. |
Chẳng thần thánh gì hơn con vật ngươi đang cưỡi. Pas plus divin que la créature que tu montes. |
b) Những thần thánh của các nước tỏ ra sao khi Đức Chúa Trời thách đố họ? b) Dans le défi que Jéhovah leur a lancé, comment les dieux des nations se sont- ils comportés? |
Đa số nhân loại tôn thờ thần thánh do họ tạo ra. La plupart des humains honorent des dieux de leur invention. |
“THẦN THÁNH thích hương thơm”. “ LES dieux aiment les parfums. |
Ai lại đi tin vào cái thứ thần thánh đội chậu hoa thay cho vương miện chứ? Qui pourrait croire un dieu, avec un pot de fleur en guise de couronne? |
" Anh không phải là người, anh là Thần Thánh. " " T'es pas un homme, t'es Dieu. " |
Lâu đài đã bị phá hủy năm 1702 theo lệnh của Leopold I, Hoàng đế La Mã Thần thánh. Le monastère fut dispersé en 1791 sous le règne de l'empereur Léopold II. |
Thần thánh nào đây? Qui c'est ce gars-là? |
Hay hàng ngàn thần thánh của Phật giáo? ou bien les milliers de divinités du bouddhisme? |
Địa ngục Thần thánh ơi. Oh la vache! |
Là vua do quyền lực thần thánh. Roi par droit divin. |
ông chọn nó làm biểu tượng, tượng trương cho uy quyền thần thánh của mình Il y vit le signe qu'il était roi de droit divin. |
Zhao là kẻ báng bổ thần thánh. Pour Zhao, rien n'est sacré. |
Sura rất tin vào thần thánh. Sura croyait aux Dieux. |
Tôi có một linh hồn ác Thần Thánh! J'ai l'âme d'un sourcier mal! |
Lúc đầu, tôi cứ tưởng các anh và những người khác là thần thánh. Au début, je pensais que vous étiez des dieux. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de thần thánh dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.