Que signifie thấu hiểu dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot thấu hiểu dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser thấu hiểu dans Vietnamien.
Le mot thấu hiểu dans Vietnamien signifie comprendre, comprendre à fond, voir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot thấu hiểu
comprendreverb Cô thấu hiểu phần con người lẫn khoa học. Tu comprends le côté humain et la science. |
comprendre à fondverb |
voirverb để được biết đến, được cảm thấy, được thấu hiểu. être connu, vu et compris. |
Voir plus d'exemples
Anh sẽ phải thấy những gì cô ấy đã thấy và thấu hiểu cảm giác của cô ấy. Tu vas endurer tout ce qu'elle a pu ressentir et voir. |
Em cần thấu hiểu cảm giác của em tối nay. J'ai besoin de sentir ce que je ressens ce soir. |
Tôi có thể cảm nhận và thấu hiểu cách mọi thứ hoạt động. Je peux vraiment ressentir et comprendre comment tout cela fonctionne. |
Chỉ mới bắt đầu thấu hiểu. À tout saisir. |
Và đó cũng là thấu hiểu. C'est aussi la compréhension. |
Kẻ thật sự thấu hiểu Quả nhânlại là kẻ bao lâu nay quả nhân cho truy nã sao? La personne qui m' a vraiment compris est mon ennemi le plus craint |
13 Dù vậy, loài người không thấu hiểu và đồng cảm như Đức Giê-hô-va. 13 Mais les humains ne sont pas aussi compréhensifs et compatissants que Jéhovah. |
Đây là cách của Chúa để giúp các anh chị em thấu hiểu phúc âm của Ngài. C’est la manière du Seigneur de vous aider à comprendre son Évangile. |
Ngài thấu hiểu tất cả những nỗi buồn của họ. Il comprend tous leurs chagrins. |
Và một trường hợp cụ thể ở đây là chồng tôi, một người thấu hiểu và ga lăng. Et dans le cas d'un gars particulièrement compréhensif et généreux, mon mari. |
Kết quả là dần dần tôi trở nên thấu hiểu, kiên nhẫn và khoan dung hơn. Petit à petit, je suis devenu plus compréhensif, plus patient et plus indulgent. |
Và có ai luôn thấu hiểu được cảm xúc của người khác? Par ailleurs, peut- on toujours comprendre pleinement ce qu’un autre ressent ? |
Làm thế nào người chồng có thể biểu lộ sự thấu hiểu và lòng quan tâm? Comment un mari peut- il avoir des égards pour sa femme ? |
Thấu hiểu tất cả, giảng giải tất cả. Observe tout, s'informe de tout. |
Noriko [Arai] từng khẳng định máy móc vẫn chưa thể đọc, ít nhất là với sự thấu hiểu. Noriko [Arai] a dit que la lecture n'est pas encore au point pour les machines, du moins avec compréhension. |
Đó là một tâm trạng tôi thấu hiểu. C'est une vibration que je partage. |
Nhưng việc thấu hiểu hoàn cảnh sẽ giúp bạn cảm thông cho cha. Mais être mieux renseigné sur sa dépendance peut vous inspirer une certaine compassion. |
Ngài thấu hiểu các chị em. Il vous comprend. |
(Ga-la-ti 6:4) Ngài không nhìn bề ngoài nhưng thấu hiểu lòng bạn. Jéhovah Dieu ne vous évalue pas par rapport à un autre humain imparfait (Galates 6:4). |
Loài người bất toàn thường thấy dễ chỉ trích lỗi lầm hơn là thấu hiểu tình cảm. Il est souvent plus facile pour des humains imparfaits de juger les fautes que de prendre en compte les sentiments. |
Bộ luật này giúp chúng ta thấu hiểu quan điểm của Đức Giê-hô-va về công lý. Cette Loi est très révélatrice de son sens de la justice. |
Thấu hiểu, dù chúng ta có phức tạp đến mấy, sự thúc đẩy mới quan trọng. Comprenez moi, aussi complexe soit-elle, l’incitation compte. |
Ở đây chúng tôi cần sư hợp tác và thấu hiểu. Ici, il faut coopération et compréhension. |
Những máy móc đó không có chỗ cho sự thấu hiểu. Ces machines n'ont pas de place pour l'empathie. |
Trước tiên, hãy thấu hiểu vấn đề của cha. Il serait utile, avant tout, de mieux cerner le problème de votre parent. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de thấu hiểu dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.