Que signifie theo kịp dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot theo kịp dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser theo kịp dans Vietnamien.

Le mot theo kịp dans Vietnamien signifie atteindre, attraper, joindre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot theo kịp

atteindre

verb

attraper

verb

joindre

verb

Voir plus d'exemples

Khó lòng đuổi theo kịp ý tưởng của em.
Comme tu caches bien ta pensée!
Các chính phủ đang cố gắng để theo kịp.
Les gouvernements essaient de suivre.
Chúng ta làm những gì nhóm thực hiện rằng chúng ta cố để theo kịp tập thể.
Nous faisons ce que fait le groupe avec lequel nous essayons de nous identifier.
Ngay cả khi nếu ta có thể theo kịp hay bắt nó...
Même si on le rattrapait, pour s'en emparer...
Em không nghĩ anh theo kịp em đâu!
Je pense que je vais trop vite pour toi!
Con có theo kịp bố nói không?
Tu comprends ce que je veux dire?
Anh phải làm cho nó theo kịp.
Il faut être rapide.
Tôi không theo kịp cậu
Je ne peux pas continuer!
Sẽ có nhiều thứ cậu phải theo kịp nếu cậu tham gia.
Il y a beaucoup de chose que nous devons vous faire rattraper si vous en êtes.
(Xem khung “Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?”)
(Voir l’encadré ci-dessus.)
Lúc tôi chạy theo kịp, thì chú bước đi một cách quyết định, bước đi nhanh.
Quand je réussis à le rejoindre il marchait décidé, d’un pas rapide.
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc.
Non seulement nos enfants sont à la hauteur, mais ils excellent.
Đây - chỉ là chờ một chút để tôi và bạn có thể theo kịp.
Ca y est -- juste pour nous permettre de souffler
Ông không thể giết đủ nhanh để theo kịp.
Vous ne pourrez pas tuer assez vite pour les empêcher.
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?
Avez- vous pris note de ces éclaircissements spirituels ?
Anh có thể theo kịp hay ko?
Tu peux tenir le rythme?
Thật sự là không tàu nào theo kịp chiếc lnterceptor...
Aucun vrai bateau ne bat L'Intercepteur.
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va?
Que faire pour marcher du même pas que l’organisation de Jéhovah ?
À, tôi theo kịp đấy.
Je me laisse pas distancer.
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va
Marchons avec l’organisation de Jéhovah
Em làm sao mà theo kịp anh.
Je peux à peine garder ta cadence.
Kể từ khi anh đến Willow Springs, anh đã vật lộn để theo kịp.
Depuis que je suis a Willow Springs, je suis a la ramasse.
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi.
Je peux être au même niveau d'information que mes amis.
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao?
Suivons plutôt le passé.
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp.
Le même ouvrage précise : “ Ces fuites par à-coups évitent aux brebis les plus fragiles et aux agneaux d’être distancés.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de theo kịp dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.