Que signifie thiệt hại dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot thiệt hại dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser thiệt hại dans Vietnamien.
Le mot thiệt hại dans Vietnamien signifie dommage, dégâts, tort. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot thiệt hại
dommagenoun thì việc này sẽ được coi là "sự thiệt hại bên lề". on appelait ça « dommages collatéraux ». |
dégâtsnoun Họ sẽ chỉ làm thiệt hại vừa đủ để thành phố chuẩn bị. Ils vont seulement faire assez de dégâts pour préparer la ville. |
tortnoun (b) Sự xa cách có thể gây ra những thiệt hại nào về cảm xúc và đạo đức? b) Quels torts d’ordre affectif et moral l’éloignement risque-t-il de causer ? |
Voir plus d'exemples
Và trong 2 ngày... Liên bang sẽ bị thiệt hại vô phương cứu chữa. Dans 2 jours, la Fédération ne pourra plus se relever. |
Báo cáo thiệt hại. Au rapport. |
260 tỉ dollars mỗi ngày cho các thiệt hại do vệ sinh kém. 260 milliards de dollars perdus chaque année à cause des morts dues aux mauvais systèmes sanitaires. |
Ống dẫn dầu đang phải chịu những thiệt hại kết cấu to lớn. Le pipeline est gravement endommagé. |
Tôi không thể tuân theo mệnh lệnh nào... gây ra thiệt hại nặng nề cho hệ thống. Je ne peux pas obéir à un ordre qui entraînera une défaillance majeure. |
Những cuộc chiến ngày nay vẫn gây thiệt hại cho nhiều người ngay cả sau khi chấm dứt. Les conflits modernes prélèvent leur tribut même après la fin des hostilités. |
Nhưng thiệt hại này khiến tôi lo nghĩ Le lieutenant Armitage semble s'inquiéter de certains incidents survenus durant cette opération. |
Đọc nó từ một người phụ nữ Châu Phi, những thiệt hại mà chúng ta đã gây ra. Lisez les dégâts que nous avons faits, écrits par une Africaine. |
Anh nghĩ là anh đã thiết kế một thiết bị làm giảm đi thiệt hại của chiến tranh. Il pensait avoir créé quelque chose qui aurait réduit la souffrance en guerre. |
22 Hãy cẩn thận, đừng chểnh mảng trong việc này, kẻo lợi ích của vua bị thiệt hại thêm”. 22 Et veillez à agir sans faute dans ce sens, afin qu’on arrête de nuire aux intérêts du roi+. |
Không chỉ thiệt hại về lượng vắc xin mà những đứa trẻ đó không được tiêm chủng. Ce n'est pas seulement la perte du vaccin qui compte; c'est le fait que ces enfants ne soient pas vaccinés. |
Miền tây của đảo Ghizo bị thiệt hại nhiều nhất. La partie ouest de l’île de Gizo était particulièrement touchée. |
Công ty phải đền bù thiệt hại 5 triệu $, và tất cả án phí L'entreprise devra payer 5 millions de dommages intérêts, ainsi que les frais de justice. |
Cậu không đổ lỗi cho bọn tớ vì bất cứ thiệt hại gì chứ? Tu nous en voudras pas? |
À, dự tính trước thì có thiệt hại gì đâu. Ça ne fait pas de mal, de s'y prendre à l'avance. |
Tòa án buộc chính phủ phải bồi thường thiệt hại và chịu án phí cho 17 người này. Le gouvernement a été condamné à leur verser des dommages et intérêts et à payer leurs frais de justice. |
Thêm vào đó, cuộc chiến gây thiệt hại khoảng 383,3 tỷ USD và tạo ra 95 triệu người tị nạn. En outre, la guerre a provoqué quelque 383 millions de $ de dommages et créé 95 millions de réfugiés. |
Rồi bão Dennis ập đến và gây nhiều thiệt hại, ảnh hưởng đến cả ngành dầu khí. Puis vint Dennis, qui ravagea notamment des installations pétrolières. |
Và bạn bù đắp thiệt hại và không bao giờ phạm lỗi thế nữa. Et vous réparez les dommages et vous ne faites plus jamais cette erreur. |
Bọn Liên minh còn gây thiệt hại cho Kabul hơn là bọn Shorawi. L’Alliance a causé plus de dégâts à Kaboul que le Shorawi. |
Vậy thì hãy tìm phương án mà không gây thiệt hại thường dân. Trouvez comment faire sans tuer de civils. |
Với ngôi nhà bị thiệt hại vì bão táp, chỉ sơn bên ngoài thôi có đủ không? Serait- il suffisant de repeindre la façade de cette maison ravagée par une tempête ? |
Hoa Kỳ chỉ thiệt hại 71 người: 13 chết, 39 bị thương, và 19 mất tích. Les Américains avaient eu 71 victimes : 13 morts, 39 blessés et 19 disparus. |
Nhưng điều này thường gây thiệt hại cho gia đình người đó làm sao! Mais combien de fois cela se fait- il aux dépens d’une famille ! |
Mỗi năm những vũ khí thông thường tối tân gây ra sự thiệt hại nhân mạng khủng khiếp. Les armes classiques sont extrêmement sophistiquées et emportent un nombre effroyable de vies humaines chaque année. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de thiệt hại dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.