Que signifie thông điệp dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot thông điệp dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser thông điệp dans Vietnamien.
Le mot thông điệp dans Vietnamien signifie message, mémorial, note. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot thông điệp
messagenoun Nếu thông điệp này truyền ra ngoài, sẽ có bạo loạn. Lorsque ce message sort ce sera la fin. |
mémorialnoun (ngoại giao) thông điệp) |
notenoun |
Voir plus d'exemples
Chúng ta trình bày thông điệp với thái độ nào, và tại sao? Avec quel état d’esprit présentons- nous notre message, et pourquoi ? |
Chúng gửi một thông điệp đơn giản nhưng rất rõ Le message est simple et clair. |
Nếu chọn một phần tử kênh, bạn có thể thêm thông điệp tùy chỉnh. Si vous sélectionnez un élément de type chaîne, vous pouvez ajouter un message personnalisé. |
Chúa là đấng duy nhất với một thông điệp. Dieu est le seul à avoir un message. |
Kinh Thánh chứa đựng thông điệp nào? Quel est le message de la Bible ? |
Hiện nay chị sung sướng chia sẻ thông điệp Kinh Thánh với người khác. Aujourd’hui, elle est heureuse de faire connaître autour d’elle le message de la Bible. |
Kích hoạt Thông điệp. Initialisation message. |
14 (1) Biến đổi: Men tượng trưng cho thông điệp Nước Trời, và đống bột tượng trưng cho nhân loại. 14 1) Transformation : Le levain représente le message du Royaume, et la farine les humains. |
5 Điều trọng yếu là cá nhân chúng ta hiểu ý nghĩa thông điệp Nước Trời. 5 Il est capital que nous saisissions tous le sens du message du Royaume. |
Không phải mọi người đều vui mừng để nghe thông điệp. Le message ne plaît pas à tout le monde. |
Nó có làm giảm giá trị của thông điệp chúng ta không? Dépare- t- il le message du Royaume que nous annonçons? |
Những người có lòng công bình cảm thấy thông điệp Nước Trời hấp dẫn. Le puissant message de la Bible attire les humains au cœur droit. |
Tuy vậy, thông điệp của họ hoàn toàn khác biệt với loài cá voi. Mais leur message est très différent de celui des baleines. |
Ngươi sẽ đưa thông điệp của chúng ta cho nhà Stark chứ, em họ? Tu vas donner aux Starks notre réponse, cousin? |
Cũng có trường hợp Đức Chúa Trời truyền thông điệp qua các giấc mơ. Dans d’autres cas encore, Dieu a communiqué son message sous forme de rêves. |
Tôi muốn gửi thông điệp này đến Tổng thống Hamid Karzai. J'ai un message pour le président Hamid Karzai: |
Nhiều người Sa-ma-ri đã chấp nhận thông điệp Nước Trời và báp-têm. Beaucoup de Samaritains ont accepté le message du Royaume et se sont fait baptiser. |
Chỉ để lại một thông điệp nhỏ. Ils ont juste laissé un message. |
8 Nội dung của thông điệp đầu tiên của A-ghê là gì? 8 Quelle était la teneur du premier message de Haggaï ? |
Đó là thông điệp mà cha muốn em gửi tới bọn anh đấy C'est le message qu'il m'a dit de vous transmettre. |
Bảy thông điệp thật sự áp dụng cho ai và điều gì chứng tỏ như thế? À qui les sept messages étaient- ils en réalité adressés, et qu’est- ce qui le prouve? |
4 Các nhà tiên tri của Đức Giê-hô-va được đặc ân công bố thông điệp của Ngài. 4 Les prophètes de Jéhovah avaient le privilège de proclamer publiquement son message. |
Và tinh thần thanh thản này có thể kéo người khác đến với thông điệp của chúng ta. Notre état d’esprit paisible peut attirer autrui vers notre message. |
Tôi có thông điệp khẩn cho Javert. Un message urgent pour Javert. |
Và đây là thông điệp mà chúng tôi muốn chia sẻ với các bạn. C'est ça le message que nous voulons partager avec vous. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de thông điệp dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.