Que signifie tiếng chó sủa dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot tiếng chó sủa dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tiếng chó sủa dans Vietnamien.

Le mot tiếng chó sủa dans Vietnamien signifie aboiement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tiếng chó sủa

aboiement

noun

Hết phàn nàn sân nhà tôi, rồi lại tới hàng rào đến màu sơn nhà, đến tiếng chó sủa.
De mon jardin, de ma clôture, la couleur de ma maison, des aboiements.

Voir plus d'exemples

Khi tôi quay cần và tạo áp lực, nó phát ra âm thanh giống tiếng chó sủa.
Lorsque je tourne la manivelle et que j'appuie dessus le chevalet vibre et produit un son un peu comme un chien qui aboie.
Khi tôi mở cửa, tiếng chó sủa ầm lên.
Lorsque jouvris la porte, un chien aboya.
(Tiếng chó sủa)
(Aboiements)
Hay tiếng chó sủa?
Ou les chiens?
Sau cùng, tôi cũng đến nông trại và được chào đón bởi một tràng tiếng chó sủa.
Finalement, je suis arrivé à la ferme, où des chiens m’ont accueilli en aboyant.
Tôi chỉ nghe tiếng chó sủatiếng súng nổ.
Mitrailleuses et chiens sont à la fête.
Hết phàn nàn sân nhà tôi, rồi lại tới hàng rào đến màu sơn nhà, đến tiếng chó sủa.
De mon jardin, de ma clôture, la couleur de ma maison, des aboiements.
Cưng ơi em ơi em ( tiếng em bé khóc ) ( tiếng em bé khóc ) ( tiếng mèo kêu ) ( tiếng chó sủa )
♪ Ooh bébé ♪ ♪ bébé ♪ ♪ bébé ♪ ♪ bébé ♪ ( pleurs de bébé ) ♪ bébé ♪ ( pleurs de bébé ) ♪ bébé ♪ ( chat qui miaule ) ( Chien qui aboie )
Khi tôi mới đi vào, tôi rất sợ bởi tôi nghe thấy tiếng chó sủa và nghĩ rằng đó là chó bảo vệ.
La première fois que je suis entrée, j'avais peur, parce que j'entendais des chiens aboyer et j'ai cru que c'étaient des chiens de garde.
Bạn có thể phải nói lớn để át đi tiếng xe cộ, tiếng huyên náo của trẻ em, tiếng chó sủa, tiếng nhạc lớn, hoặc tiếng truyền hình ầm ĩ.
Peut-être vous faudra- t- il rivaliser avec le bruit de la circulation automobile, avec le chahut d’enfants, avec les aboiements d’un chien, avec de la musique à plein volume ou le vacarme d’un téléviseur.
Nó chở 56 người với vận tốc chiếc Buick, trên độ cao có thể nghe tiếng chó sủa, và tốn gấp đôi giá một khoang hạng nhất trên chiếc Normandie để vận hành.
Et il transportait 56 personnes à la vitesse d'une Buick et à une altitude d'où l'on pouvait entendre les aboiements des chiens, et pour y voyager , ça coûtait le double d'une cabine de première classe sur la Normandie.
Nó chở 56 người với vận tốc chiếc Buick, trên độ cao có thể nghe tiếng chó sủa, và tốn gấp đôi giá một khoang hạng nhất trên chiếc Normandie để vận hành.
Et il transportait 56 personnes à la vitesse d'une Buick et à une altitude d'où l'on pouvait entendre les aboiements des chiens, et pour y voyager, ça coûtait le double d'une cabine de première classe sur la Normandie.
Tôi cũng nhớ tiếng sủa của con chó đó
Je me souviens des aboiements du chien.
Con chó chỉ sủa 1 tiếng mà ngươi đã khụy gối rồi sao?
Ce chien roux aboie une fois et vous courbez l'échine.
( Tiếng chim hót, chuông ngân, và chó sủa )
( Bruits d'oiseaux gazouillant, de cloches qui sonnent et d'un chien qui aboie )

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tiếng chó sủa dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.