Que signifie tín hiệu dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot tín hiệu dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tín hiệu dans Vietnamien.
Le mot tín hiệu dans Vietnamien signifie signal, signe, signaler, signal électrique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tín hiệu
signalnoun Chúng có nhiệm vụ phân tích sóng biển và chuyển đổi thành tín hiệu. Si une vague la frappe, elle émet un signal. |
signenoun Cơ trưởng đã tắt đèn tín hiệu thắt dây an toàn. Désactivé le signe de ceinture de sécurité attacher. |
signalerverb Chúng ta phải bảo đảm là họ không nhận được tín hiệu báo động. Faut s'assurer que l'alarme n'est pas signalée. |
signal électrique
Và tín hiệu điện tử đó được chuyển đổi trở lại Et ce signal électrique est alors reconverti |
Voir plus d'exemples
Vả lại, tiếng vang của thiết bị phát tín hiệu sẽ phụ thuộc vào độ lớn của tàu. D'ailleurs, la puissance d'un écho sonar est directement proportionnelle à la taille du navire. |
Họ vẫn còn tạo ra được những tín hiệu đó trong não. Ils l'ont dans leur tête. |
Và có cả những tín hiệu bị sai lệch ở các rối loạn như nghiện. Ce sont les signaux qui posent problème dans des cas comme la toxicomanie. |
♫ Chúng ta ở rất gần trái đất chỉ đợi đến khi có tín hiệu ♫ ♫ Nous sommes fermés au Monde jusqu'à nouvel ordre ♫ |
Nó được nối dây để truyền đi một tín hiệu. Ça sert clairement à émettre une transmission. |
Đợi tín hiệu của tôi Tu fais rien avant mon signal. |
Nó là một hệ thống truyền tín hiệu. C'est un système de transmission du signal. |
Họ sẽ để lại tín hiệu trên sông. Ils vont chercher du secours. |
Khi nào em thấy tín hiệu của anh, Em hãy tấn công. À mon signal, déchaîne-toi. |
Đang kết nối tới máy phát tín hiệu. Liens vers balise maintenant. |
Chúng ta sẽ triển khai máy thu tín hiệu. On déploie les chiens. |
Và tín hiệu đó là giọng con người. C'était une voix humaine dans la transmission. |
Nó gửi ra tín hiệu của ngọn đèn được thấy dễ dàng và không bao giờ thất bại. » Il envoie des signaux lumineux facilement discernables et qui ne trahissent jamais. |
Cậu có thể nhớ lại lần đầu tiếp xúc tín hiệu không? Quand as-tu entendu le signal la première fois? |
Khóa vạn năng vận hành trên một tín hiệu không dây. La clé squelette fonctionne par un signal OFDM sans fil. |
Chúng có nhiệm vụ phân tích sóng biển và chuyển đổi thành tín hiệu. Si une vague la frappe, elle émet un signal. |
Tín hiệu điện đài mất rồi. Pas de signal radio. |
Nhân viên kỹ thuật đã dò ra tín hiệu mà hắn ta khai thác. Le labo a réussi à repérer le signal qu'il utilisait. |
Thiết lập bộ vẽ tín hiệu Configuration du traceur |
Tín hiệu thế nào? Reçu comment? |
Chúng đang truyền tín hiệu à? Ils transmettent? |
Đó là một tín hiệu tốt. C'est bon signe. |
Nhiều khả năng là một tín hiệu liên lạc. Une transmission perdue, sûrement. |
Đây là phần lõi... nơi chúng tôi truyền tín hiệu và thâm nhập vào Ma Trận. Le noyau... où nous émettons notre signal et piratons la Matrice. |
Không có bất cứ tín hiệu radio nào được ra hay vào. Pas de transmission d'ondes radios entrante ou sortante. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tín hiệu dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.