Que signifie tính cách dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot tính cách dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tính cách dans Vietnamien.

Le mot tính cách dans Vietnamien signifie caractère, personnalité, acabit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tính cách

caractère

noun (manière dont une personne réagit habituellement dans une situation donnée)

Nó là một dấu hiệu của sức mạnh và tính cách.
C'est un signe de force et de caractère.

personnalité

nounfeminine

Chúng là những con vật với tính cách, và sự gắn bó.
Ce sont des animaux avec des personnalités, attachantes.

acabit

noun

Voir plus d'exemples

Khi anh sinh ra... với 1 tính cách.
Je suis né... avec une tache.
Chúng tôi họp gia đình lại để bàn tính cách chăm sóc chu đáo nhất cho cha mẹ.
Nous avons alors organisé une réunion de famille pour déterminer la meilleure façon de prendre soin de nos parents.
Bức thư đó cũng nên có tính cách thiêng liêng, tuy không có vẻ răn đời.
Elle devrait également refléter un point de vue spirituel sans pour autant ressembler à un sermon.
Đức Chúa Trời trợ giúp họ thế nào với tính cách một hội-thánh?
Quelle aide Dieu apporte- t- il à la congrégation qu’ils forment?
Cuộc sống, tính cách của anh ta được quyết định bởi sự lựa chọn của anh ta.
Sa vie et sa personnalité est déterminée par les choix qu'il fait.
Nhiều người thế gian ăn mặc với tính cách khêu gợi sự dâm dục.
Bon nombre de gens s’habillent de façon provocante.
21 Sự hiện thấy có tính cách tiên tri này được ứng nghiệm chính xác.
21 Cette vision prophétique se réalisa mot pour mot.
Mỗi con tinh tinh đều có tính cách riêng.
Chaque chimpanzé a sa propre personnalité.
Ngày nay, khoa học gia tin rằng ánh sáng có tính cách như làn sóng và như hạt.
Aujourd’hui, les savants estiment qu’elle se manifeste tantôt comme onde, tantôt comme corpuscule.
Anh đã ký chúc thư đó với tính cách là nhân chứng.
Vous avez signé son testament.
Họ không chỉ đến với tính cách xã giao có sắp đặt sẵn.
Ceux-ci ne rendaient pas de simples visites amicales à un moment convenu avec les gens.
Điều Khiển Những Cuộc Thảo Luận Mang Tính Cách Xây Dựng
Animez des discussions édifiantes
rằng thống đốc có vấn đề về tính cách Mrs. Perleman.
Non, je ne crois pas du tout que le gouverneur ait une mauvaise personnalité, Mme Perleman.
Con có sức mạnh tính cách
Tu as suffisamment de caractère dont Vega a désespérément besoin, Claire.
Phong cách chiến đấu của cô cũng bị ảnh hưởng từ tính cách này.
La difficulté était également vaincue par leur mode de vie.
Các tranh ảnh có tính cách dạy dỗ của Estienne được nhiều thế hệ bắt chước
Les illustrations instructives d’Estienne ont été copiées pendant des siècles.
Đó là ghi chép về con người bạn, tính cách của bạn.
Ce sont les archives de qui vous êtes, de votre personnalité.
Họ để ý thấy lời nói thô tục và tính cách hung hăng của tôi đã không còn.
Ils ont remarqué que je n’étais plus agressif et que j’avais banni les grossièretés.
Tôi là tiến sĩ David Hanson và tôi tạo nên robot với tính cách.
Je suis le Dr David Hanson, et je construis des robots qui ont du caractère.
Vậy cậu đang nói 1 trong các tính cách của Tobias là ba nó sao?
Il se serait dédoublé entre sa propre personnalité et celle de son père?
Phải, và tôi đang tính cách thoát vòng vây đây.
Oui, mais je me degagerai.
Chúng không phải là con người, nhưng có tính cách con người theo đúng ý của từ này.
Ce ne sont pas des personnes, mais ils ont leurs personnalités dans chaque sens du mot.
Chẳng lẽ điều này không nhấn mạnh tính cách cấp bách của thời chúng ta hay sao?
” Cela ne souligne- t- il pas le caractère crucial de notre époque ?
Diễn giả khuyên: “Hãy siêng năng học hỏi sách này với tính cách cá nhân và gia đình.
L’orateur les a exhortés par ces paroles : “ Étudiez attentivement ce livre individuellement ou en famille.
Bí quyết là lường trước sự việc và dự tính cách ứng phó.
La solution consiste à envisager la pression et à décider à l’avance de votre réaction.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tính cách dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.