Que signifie toà nhà dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot toà nhà dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser toà nhà dans Vietnamien.

Le mot toà nhà dans Vietnamien signifie édifice, bâtiment, immeuble, înmeubl'ye. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot toà nhà

édifice

nounmasculine (Quelque chose construit avec un toit et des murs, tel qu'une maison ou une usine.)

bâtiment

noun (Quelque chose construit avec un toit et des murs, tel qu'une maison ou une usine.)

Toà nhà này sắp hoàn thành rồi.
Ce bâtiment est bientôt terminé.

immeuble

nounmasculine

Phá tan toà nhà, vỡ cửa sổ toàn thị trấn.
L'explosion peut détruire des immeubles et des vitres partout.

înmeubl'ye

noun (Quelque chose construit avec un toit et des murs, tel qu'une maison ou une usine.)

Voir plus d'exemples

Tôi sẽ thiêu rụi toà nhà này.
Je pourrais mettre le feu aux locaux.
Tăng cường an ninh quanh toà nhà
Renforcez la sécurité autour du bâtiment
Max, anh không thể cho nổ tung một toà nhà chứa đầy nguyên liệu phóng xạ.
On détruit pas un immeuble rempli radioactivement.
Tuy nhiên đã có # tai nạn xảy ra ở toà nhà chính phủ
Mais un incident est survenu dans un des immeubles fédéraux
Tôi nghĩ có đủ chứng cứ... ở khắp toà nhà đó liên quan đến chúng ta.
Il y a assez de preuves pour remonter jusqu'à nous.
Đó chính là kích thước chiều rộng của "toà nhà nhiều gian" này.
Celui-ci fait déjà la taille d'un immeuble.
Tức là nó sẽ cao gần bằng toà nhà Empire State.
Ce serait presque aussi grand que l'Empire State Building.
Đằng nào thì anh cũng xem trọng toà nhà của anh hơn.
Tu as toujours préféré tes immeubles de toute façon.
khi chúng đang muốn làm một cánh cổng đến địa ngục dưới toà nhà.
Elles voulaient une porte vers l'enfer sous le palais de justice.
Được rồi, tôi nghe thấy là thật ra đây không phải toà nhà Empire State.
Ok, j'ai entendu dire qu'en fait c'était pas le cas l'empire state building est là, mais ça vous montre le...
Tôi sẽ tập trung mọi người ở các cửa... ở phía bắc toà nhà.
Je rassemble les autres aux portes sud.
Tôi cần một vành đai cách đây 39 toà nhà.
Il me faut un périmètre jusqu'à la 39e rue.
Kéo quần lên và ra khỏi toà nhà đi.
Remontez votre pantalon et sortez.
Hay giúp chúng ta sử dụng các toà nhà tốt hơn, quy hoạch thành phố tốt hơn.
On pourrait apprendre à mieux utiliser nos immeubles, mieux planifier nos villes.
Có tấn công. Toà nhà quốc hội.
Coups de feu, immeuble du Congrès.
Thế họ sẽ phá huỷ mấy toà nhà bằng cách nào?
Comment vont- ils détruire les tours?
Có dân thường ở trong các toà nhà.
Il y a des civil coincé sur les toits.
Và tôi muốn giữ lại những hình tượng của toà nhà được yêu mến bởi mọi người.
J'aimerais continuer à construire des monuments que les gens aiment.
Tuy nhiên đã có 1 tai nạn xảy ra ở toà nhà chính phủ.
Mais un incident est survenu dans un des immeubles fédéraux.
Đều làm cùng một công việc, cùng trong 1 toà nhà?
Ayant le même métier, dans le même bâtiment?
Tôi được sinh ở cách đây 2 toà nhà.
J'étais née 2 bloc d'ici.
Sau toà nhà, 15 phút nữa.
Vous avez 15 Minutes.
không, anh làm điều đó là vì toà nhà của chúng ta.
Non, tu le fais, pour le bout de ciel que nous allons voler avec notre immeuble.
Cả trưởng bộ phận an ninh của tôi cũng không biết toà nhà này.
Même ma garde ne connaît pas ce lieu.
Và toàn bộ toà nhà sẽ sụp đổ.
Et l'ensemble va s'effondrer.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de toà nhà dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.