Que signifie toàn quốc dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot toàn quốc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser toàn quốc dans Vietnamien.
Le mot toàn quốc dans Vietnamien signifie la nation entière, national, tout le pays, à l’échelle nationale. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot toàn quốc
la nation entièreadjective |
nationaladjective Tôi biết, nhưng họ đã gây được sự chú ý trên toàn quốc. Je sais, mais ils ont déjà une couverture nationale. |
tout le paysadjective Chúng tôi đã nói chuyện với những kẻ phạm tội trên toàn quốc. Nous avons interrogé les criminels pédophiles dans tout le pays. |
à l’échelle nationaleadjective |
Voir plus d'exemples
Tai nạn tàu con thoi gây sốc toàn quốc và thế giới. L'accident a traumatisé le monde entier. |
Nó là hệ thống toàn quốc, trong khi mối đe dọa lại mang tầm vóc quốc tế. Il est axé sur la nation, alors que la menace est internationale. |
Toàn quốc? on passe au niveau national. |
Tôi cần báo cáo toàn quốc. Je dois m'adresser à la nation. |
Tôi muốn mở rộng dự án này ra toàn quốc. Je veux faire voyager ce projet à l'autre bout du pays. |
Chúng tôi đã nói chuyện với những kẻ phạm tội trên toàn quốc. Nous avons interrogé les criminels pédophiles dans tout le pays. |
Bà đã có các tác phẩm tham gia các triển lãm mỹ thuật toàn quốc năm 1954 và năm 1955. Il participe à des expositions des Automatistes en 1954 et 1955. |
Toàn quốc? Tout le pays? |
Tôi đoạt giải Găng Vàng Toàn Quốc trong ba năm liên tiếp. J'ai été champion national de boxe trois ans d'affilée. |
Đã có một buổi trưng cầu dân ý toàn quốc. Il allait y avoir un référendum national. |
Hình của hắn dán khắp nơi trên toàn quốc, sao hắn lại dám chường mặt đi siêu thị? Sa photo est partout et il va dans un centre commercial? |
Bây giờ, chỉ dưới 10.000 trẻ và các dịch vụ hỗ trợ gia đình có mặt trên toàn quốc. Aujourd'hui, ils sont moins de 10,000, et des services de support familial ont été mis en place à travers le pays. |
vì nó có tính hệ thống trên toàn quốc Donc, c'est systémique à travers tout le pays. |
Khi nào ta tổ chức họp báo để cảnh báo toàn quốc? Quand donnerons-nous une conférence de presse pour alerter le pays? |
Cô muốn dữ liều toàn quốc luôn à? Je fais une recherche nationale? |
Bình luận về bảng báo cáo hàng tháng trên toàn quốc và của hội thánh địa phương. Commentez le rapport de service national ainsi que celui de la congrégation. |
Khoảng 1.000 Nhân-chứng trên toàn quốc đã tình nguyện giúp trong công việc sửa chữa. Environ 1 000 Témoins venant de tout le pays se sont portés volontaires pour participer aux réparations. |
Việc tuyệt thực của ông dẫn đến cuộc biểu tình trên toàn quốc để ủng hộ Hazare. Le jeûne provoque des manifestations dans tout le pays en soutien à Hazare. |
Nếu làm " mù " toàn quốc trong 24 giờ, số người chết thật không thể tưởng tượng. Si on aveugle un pays durant 24 h, les pertes seront inimaginables. |
Toàn quốc còn trong tình trạng báo động. La nation reste en alerte. |
Toàn quốc đang truy lùng anh. Tout le pays est à ta recherche. |
Đặc vụ Sean Wong từ ( IDC ) cục an toàn quốc tế? Agent Sean Wong de l'IDC? |
Tuy nhiên, thủ đô toàn quốc lại là Canberra, nằm khoảng giữa Sydney và Melbourne. La capitale fédérale est Canberra, située grosso modo à mi-distance entre Sydney et Melbourne. |
Nhưng gương mặt của hắn đang hiện diện trên toàn quốc! Sa photo est partout! |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de toàn quốc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.