Que signifie trọng tâm dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot trọng tâm dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser trọng tâm dans Vietnamien.
Le mot trọng tâm dans Vietnamien signifie centre de gravité, barycentre, point capital, centroïde. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot trọng tâm
centre de graviténoun Chúng ta thay đổi trọng tâm của nó. Nous déplaçons son centre de gravité. |
barycentrenoun (toán học) trọng tâm) |
point capitalnoun |
centroïdenoun |
Voir plus d'exemples
Tôi có nên nhẹ nhàng chuyển trọng tâm của mình sang trái không? Est- ce que je dois transférer un tout petit peu mon poids à gauche? |
Gia đình là trọng tâm của cuộc sống và là chìa khóa dẫn đến hạnh phúc vĩnh cửu. La famille est le centre de la vie et la clé du bonheur éternel. |
Nhờ ảnh hưởng của họ, việc nghiên cứu giải tích trở thành trọng tâm chính của Euler. Grâce à leur influence, l'étude du calcul infinitésimal est devenu l'un des axes principaux du travail d'Euler. |
Robert lớn lên ở gần Long Island trong một ngôi nhà đặt trọng tâm vào phúc âm. Robert a grandi à Long Island, près de New York, dans un foyer centré sur l’Évangile. |
Hãy nhớ, trọng tâm ngày hôm nay là câu hỏi cuối bài chia sẻ. N'oubliez pas, aujourd'hui nous parlons de la question que je vais vous poser à la fin. |
Ước muốn đó là trọng tâm trong giáo vụ và lời giảng dạy của Chủ Tịch Monson. Ce désir a été au cœur du ministère et des enseignements du président Monson. |
Chị Sandy là người Puerto Rico kể lại: “Mẹ tôi là trọng tâm của gia đình chúng tôi. Sandy, qui est originaire de Porto Rico, raconte : “ Ma mère était le pivot de notre famille. |
Tin mừng đặt trọng tâm nơi Chúa Giê-su Une bonne nouvelle centrée sur Jésus |
Thưa các anh chị em, phúc âm phục hồi đặt trọng tâm vào hôn nhân và gia đình. Mes frères et sœurs, l’Évangile est centré sur le mariage et la famille. |
□ Trọng tâm luật pháp của đấng Christ là gì? □ Quelle est l’essence même de la loi du Christ ? |
Trọng tâm của chúng ta sẽ là bề mặt hòn đảo, còn bên dưới là của họ. Nous étudierons la surface de l'île, et eux, ce qu'il y a au-dessous. |
Và bức biếm họa này đánh trúng trọng tâm đấy. Et cette vignette frappe en plein dans le mille. |
5 Công việc học hỏi Kinh Thánh là trọng tâm của thánh chức chúng ta. 5 L’activité des études bibliques est la partie essentielle de notre ministère. |
Đây là trọng tâm của sách 3 Nê Phi. C’est la partie centrale du livre de 3 Néphi. |
Tuy nhiên, trọng tâm của ngài là giảng tin mừng cho người nghèo khó. 11:5.) Aujourd’hui encore, le ministère chrétien peut apporter des bienfaits aux pauvres ainsi qu’à d’autres. — Mat. |
Trọng tâm của nó, thay vào đó, là làm sao lãng chúng ta trên mọi nẻo đường. Son objectif, plutôt, est de nous distraire à chaque instant. |
Mắt chúng ta phải trọng tâm vào điều chi hầu cho cả “thân thể đều được sáng láng”? Pour que ‘tout notre corps soit lumineux’, sur quoi devons- nous avoir l’œil fixé? |
Đây là trọng tâm của cuộc nghiên cứu. Ce fut l'objet principal de l'enquête. |
Gia đình là trọng tâm của phúc âm. La famille est le coeur et l’âme de l’Évangile. |
Đức Thánh Linh là trọng tâm của Sự Phục Hồi. Le Saint-Esprit a joué un rôle essentiel dans le Rétablissement. |
Tôi tin đó là điểm trọng tâm. C'est vraiment la raison principale, je crois. |
Phúc âm của Chúa Giê Su Ky Tô là trọng tâm của kế hoạch này. L’Évangile de Jésus-Christ est l’élément essentiel de ce plan. |
(b) Hãy cho biết trọng tâm của lời khuyên nơi 1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:3-7. b) Expliquez l’essence du conseil de 1 Thessaloniciens 4:3-7. |
Những câu hỏi này của tâm hồn là trọng tâm của sứ điệp của tôi. C’est sur ces questions essentielles que porte mon discours. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de trọng tâm dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.