Que signifie tư duy dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot tư duy dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tư duy dans Vietnamien.
Le mot tư duy dans Vietnamien signifie pensée, penser, idée, pensée. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tư duy
penséenoun Con người là một cây sậy có tư duy. L'être humain est un roseau pensant. |
penserverb Con người là một cây sậy có tư duy. L'être humain est un roseau pensant. |
idéenoun Cô luôn muốn thống nhất hành động và tư duy. J'ai toujours insisté sur notre devoir de mettre notre vie en accord avec nos idées. |
penséeverb noun (activité psychique) Con người là một cây sậy có tư duy. L'être humain est un roseau pensant. |
Voir plus d'exemples
Bạn không thể chỉ lấy tư duy con người và nhét vào một cỗ máy. Vous ne pouvez pas simplement prendre la pensée humaine et la mettre dans une machine. |
Ẩn dụ tư duy bằng tưởng tượng và giác quan. Les métaphores pensent avec l'imagination et les sens. |
Và bạn đã làm được nhờ tư duy vượt ngoài chiếc hộp cả hai mặt của nó. Et vous l'avez fait en pensant hors du cadre, et même, en dehors de la boite. |
Và não trái của chúng ta tư duy bằng ngôn ngữ. De plus, notre hémisphère gauche réfléchit en communiquant. |
Đó là một cách thay đổi tư duy chúng ta, và Twitter không phải như chúng ta nghĩ. C'est une autre façon de changer notre esprit et Twitter n'étaient pas ce que nous pensions qu'il était |
Mạng xã hội đã thay đổi tư duy của người Trung Quốc. Les médias sociaux ont changé les mentalités chinoises. |
Kỹ thuật lập trình ngôn ngữ tư duy cơ bản đến lố bịch. De la programmation neurolinguistique dans sa forme la plus absurde. |
Ngay cả những thay đổi tâm trạng nhỏ cũng ảnh hưởng tới tư duy. Même de légers changements d’humeur peuvent influer sur la pensée. |
Kẻ cắt đôi người khác làm hai phần thì không đến từ mảnh đất của tư duy logic. Celui qui a fait ça n'est pas motivé par la logique. |
Và tôi đoán câu hỏi là, liệu có thể thoát ra khỏi tư duy đó không? Et je pense que la question est, est-il possible de se libérer de cette façon de penser? |
Thật hạnh phúc rằng chúng ta không phải là máy móc, chúng ta có thể tư duy. Heureusement, nous ne sommes pas des machines, et nous pouvons le faire. |
" Tôi tư duy tức là tôi tồn tại, " -- chúng ta đang nói đến đầu óc. " Je pense donc je suis, " -- nous voulons dire la tête. |
Họ đã thực hiện thêm một bước tư duy nữa, 2 bước. Ils effectuent un niveau de réflexion supplémentaire, à deux étapes. |
Và đó là ý tưởng về sự làm chủ và tư duy. Ce sont les idées de maîtrise et d'état d'esprit. |
Và thật ra nó tên là Temple Grandin, không phải là Tư duy bằng hình ảnh. D'ailleurs le film s'appelle "Temple Grandin", pas "La pensée en images". |
Thêm vào đó, chúng ta sử dụng tư duy hình tượng. De plus, nous sommes habitués à penser en images. |
Và thật ra nó tên là Temple Grandin, không phải là Tư duy bằng hình ảnh. D'ailleurs le film s'appelle " Temple Grandin ", pas " La pensée en images ". |
Tư duy hình ảnh cho tôi sự hiểu biết hoàn toàn mới về trí óc loài vật. La pensée visuelle m'a offert une compréhension beaucoup plus profonde de l'esprit animal. |
Tôi tưởng tất cả mọi người đều tư duy bằng hình ảnh. Je pensais que tout le monde pensait en images. |
Bên trái là học sinh với tư duy cố định. A gauche, les élèves à l'esprit focalisé sur le problème. |
Tư duy cũ quá Traditionaliste |
Khác với khả năng tư duy ở vỏ não. Le contraire du cortex gérant les plus élaborées. |
Phía trên là những người chơi có tư duy một bước. En haut vous voyez les joueurs à une étape. |
Tư duy của người nghèo rất quan trọng cần được phản ánh ở trường học.” Cette université serait le reflet de ce que les pauvres considèreraient important." |
Khi còn nhỏ, tôi không biết rằng tư duy của mình là khác người. Quand j'étais une petite fille, je ne savais pas que ma pensée était différente. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tư duy dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.