Que signifie tự nhận dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot tự nhận dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tự nhận dans Vietnamien.
Le mot tự nhận dans Vietnamien signifie avoué, soi-disant, déclaré, reconnu, admis. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tự nhận
avoué(admitted) |
soi-disant(professed) |
déclaré(professed) |
reconnu(admitted) |
admis(admitted) |
Voir plus d'exemples
Và cô tự nhận là tổng giám đốc của Hội Chữ Thập Đỏ ở Phòng Thương Mại. Et elle a prétendu être le directeur général de la Croix-Rouge à la Chambre de Commerce. |
5 Có nhiều tổ chức tôn giáo tự nhận tin nơi Thượng Đế và Đấng Christ. 5 Dans la congrégation chrétienne du Ier siècle, il n’y avait pas de distinction de classe. |
Hitler là một tên hoang tưởng tự nhận mình là một nhà độc tài. Hitler est un mégalomaniaque qui s'est lui-même déclaré dictateur. |
Tôi không tự nhận nhiều đến thế. Je ne suis sujet de rien du tout. |
Mày tự nhận là rất trọng chữ tín kia mà? Tu disais étre homme de parole. |
Trong khi tự nhận mình bảo vệ Ki-tô giáo, Constantine vẫn dính líu đến ngoại giáo. Tout en affirmant défendre le christianisme, Constantin gardait un pied dans le paganisme. |
DÂN Giu-đa tự nhận có mối quan hệ bằng giao ước với Đức Giê-hô-va. LA NATION de Juda affirme se trouver dans une relation d’alliance avec Jéhovah. |
Khi mọi việc suông sẻ thì có nhiều người tự nhận là bạn. Les prétendus amis sont nombreux lorsque tout va bien. |
Cô ta tự nhận là bạn. Elle clame être une amie.. |
Có Chúa biết làm sao anh ta khiến người phụ nữ này tự nhận tội. Dieu sait comment il a obtenu cette pauvre femme à prendre la chute. |
Họ bắt đầu biết xấu hổ và phiền muộn, tự nhận thức về bản thân. Ils grandirent honteux et irritables, conscients d'eux-mêmes. |
Cô bé tự nhận là tomboy. Elle se décrit elle-même comme un garçon manqué. |
Đảng tự nhận là một đảng dân chủ xã hội. Il se dit social-démocrate. |
Khoảng hai tỉ người—1/3 dân số thế giới—tự nhận mình là môn đồ của Chúa Giê-su. Deux milliards de personnes — environ le tiers de la population mondiale — se disent chrétiennes. |
NGƯỜI DO THÁI TỰ NHẬN CHA MÌNH LÀ ÁP-RA-HAM LES JUIFS DISENT QU’ABRAHAM EST LEUR PÈRE |
Vậy, tại sao tôi lại tự nhận như thế? Pourquoi, alors, affirmer cela ? |
Tại sao có quá nhiều tôn giáo tự nhận là theo Chúa Giê-su? Pourquoi existe- t- il tant de religions qui se disent chrétiennes ? |
Dù làm báp têm theo đạo Công Giáo, bà tự nhận là vô thần. Bien que baptisée catholique, elle se disait athée. |
Tôi sẽ để ông đi và tự nhận rằng tôi đã xét lầm ông. Je vous laisserai partir et j’admettrai en moi-même que l’opinion que j’avais devo us était fausse. |
Có kẻ ở Wonsan đã tự nhận hắn là Kẻ Chặt Ngón Tay Il y avait un type à Wonsan qui se vantait être le Trancheur de Doigt |
Không ai tự nhận mình là một Ky Tô hữu chân chính mà muốn làm như vậy. Personne proclamant être un vrai chrétien ne voudrait faire cela. |
Con chưa từng thấy người đàn ông này, thế nhưng ông tự nhận ông là cha con. Je ne aurais jamais vu cet homme, et pourtant il se appelé mon père. |
Người đó tự nhận lấy vai trò của Đức Chúa Trời. Un chrétien qui cherche à prendre sa revanche est présomptueux. |
Nhưng ngay cả trong bước đường cùng, Charles sẽ vẫn không tự nhận là mình bị cầm tù. Mais même au pied d’un mur, Charles ne s’avouerait pas prisonnier. |
Chúng ta tự nhận ra sự việc bằng cách xử lý những dấu hiệu thật cơ bản. On peut s’en apercevoir en utilisant un traitement des signaux élémentaires. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tự nhận dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.