Que signifie tuyết rơi dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot tuyết rơi dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tuyết rơi dans Vietnamien.
Le mot tuyết rơi dans Vietnamien signifie neige, neiger, chute de neige, la fée blanche, chute. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tuyết rơi
neige(snow) |
neiger(snow) |
chute de neige(snow) |
la fée blanche(snow) |
chute
|
Voir plus d'exemples
1 năm 9 tháng tuyết rơi và 3 tháng mưa đá. Il neige neuf mois par an et il grêle le reste du temps. |
Chúng tôi đã chẳng thể nhìn được gì vì tuyết rơi Je ne pouvais rien voir à cause de la neige. |
Tuyết rơi cho đến ba giờ sáng. Il a neigé jusqu’à trois heures du matin environ. |
Mùa đông nhiều tuyết nhất là 1983–84, với lượng tuyết rơi là 98.4 in (2.5 m). L'hiver le plus neigeux fut celui de 1983-84 lorsqu'au total 2,50 m de neige tombèrent sur la ville. |
Chúng tôi bắt đầu công việc lưu động vào mùa đông tuyết rơi tầm tã năm 1954/1955. C’est au cours de l’hiver neigeux de 1954- 1955 que nous avons commencé notre service. |
Bà thích chỉ huy khi tuyết rơi không? De commander alors qu'il neige? |
Nhất là về mùa đông, khi tuyết rơi và không thể ra ngoài. Surtout en hiver, quand la neige nous empêchait de sortir. |
Rồi mây thành mưa, mưa đá, mưa tuyết hoặc tuyết, rơi xuống đất và chu trình khép lại. Ces nuages se transforment à leur tour en pluie, en grêle, en neige fondue ou en neige, qui tombent sur le sol, achevant donc la boucle. |
Tuyết rơi. La neige. |
Lượng tuyết rơi ít. Abondante chute de neige. |
Các bạn đã nghe tuyết rơi rồi chứ? Avez- vous déjà entendu la neige? |
Ở đó chắc là nhiều tuyết rơi hơn ở đây nhỉ? Vous recevez de la neige plus qu'ici. |
Báo chí tiên đoán đúng, tuyết rơi trên toàn đảo Ái nhĩ lan. Oui, les journaux avaient raison, la neige était générale en toute l’Irlande. |
Chúng ta lái xe chậm rãi qua màn tuyết rơi trắng xóa nơi đại lộ số năm. La traduction de milliers de musiques avec TraduZic Nous roulons doucement sur la 5ème à cause de la neige |
Cho nên, không ngạc nhiên gì khi tuyết rơi vào ngày mãn khóa. Personne n’a donc été surpris qu’il neige le jour de la remise des diplômes. |
Nếu tuyết rơi, mấy đứa nhỏ sẽ bị bệnh. S'il neige, c'est la mort pour les enfants. |
Tuyết rơi nhiều đến nỗi cả trại gần như bị chôn vùi ngay lập tức. Il neige si fort ici que l'installation était presque immédiatement enterrée. |
Cậu biết đấy, Chappy quá nhỏ để chịu đựng vụ tuyết rơi này. Vous savez, Chappy est trop petit pour toute cette neige. |
Ngươi có thời gian đến khi tuyết rơi. Tu as le temps avant la neige. |
‘Vì hạt Maycomb không có tuyết rơi từ năm 1885, nên hôm nay sẽ nghỉ học’.” Je cite: «Puisquil na pas neigé sur le comté de Maycomb depuis 1885, il ny aura pas école aujourdhui.» |
Trời có thể đã có tuyết rơi. Il me semblait qu'il neigeait. |
Nghe về ngày tuyết rơi chưa? Tu connais les tempêtes de neige? |
Rome trải qua 1 trong những đợt tuyết rơi lớn nhất lịch sử. Rome fut le témoin d'une des plus grandes chutes de neige de son histoire. |
Trận tuyết rơi suốt cả đêm và biến thành phố New York trắng từ trong ra ngoài! Ce truc est arrivé dans la nuit et a mis New York dans un voile blanc total! |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tuyết rơi dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.