Que signifie upplifun dans Islandais?
Quelle est la signification du mot upplifun dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser upplifun dans Islandais.
Le mot upplifun dans Islandais signifie expérience utilisateur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot upplifun
expérience utilisateur
|
Voir plus d'exemples
Hver myndi ekki vilja upplifun sem snýst ekki um kynþátt þinn, auðlegð þína, ekki einu sinni hvaðan þú ert? Qui ne rêve pas d' un système sans considération de race, de richesse ni même du lieu d' origine? |
Adam og Eva voru staðgenglar fyrir alla sem valið höfðu að taka þátt í hinni miklu sæluáætlun föðurins.12 Fallið sem þau gerðu að veruleika kom á nauðsynlegum skilyrðum fyrir líkamlegri fæðingu okkar og jarðneskri upplifun til lærdóms, án þess að vera í návist Guðs. Adam et Ève ont agi pour tous ceux qui avaient choisi de participer au grand plan du bonheur de notre Père12. Leur chute a créé les conditions nécessaires à notre naissance physique et à une expérience mortelle et une progression hors de la présence de Dieu. |
Mér lærðist mikilvæg lexía af upplifun minni í göngunum. J’ai tiré d’importantes leçons de mon expérience dans le tunnel. |
* Skrifaðu í dagbók eða stílabók upplifun þína er þú býður öðrum að koma til Krists. * Dans un journal ou un carnet, note les expériences que tu as en invitant les gens à aller au Christ. |
Þetta hryggir mig vegnar þess að ég veit af eigin upplifun hvernig fagnaðarerindið getur endurnært og endurnýjað anda okkar – hvernig það getur fyllt hjörtu okkar af von og huga okkar af ljósi. Cela m’attriste parce que je sais pertinemment combien l’Évangile peut stimuler et renouveler notre esprit, combien il peut remplir notre cœur d’espérance et notre esprit de lumière. |
Í lok tímabils þíns sem djákna skalt þú tala um upplifun þína við að fara eftir áætlunum þínum um að biðja og nema í ritningunum, lifa verðugu lífi og skilning á kenningunum við foreldra þína eða prestdæmisleiðtoga. Vers la fin des années où tu es diacre, raconte à tes parents ou à un dirigeant de la prêtrise les expériences que tu as eues en réalisant tes projets de prier et d’étudier les Écritures, de mener une vie digne et de comprendre la doctrine. |
Hvílík upplifun fyrir Job — að vera spurður út úr af almáttugum Guði. Quelle expérience extraordinaire que d’être interrogé par le Dieu Tout-Puissant ! |
Það sem ég lærði af þessari upplifun, og mörgum öðrum álíka henni, er að við verðum sjálf að gera það sem þarf til að hljóta opinberun, ef við viljum njóta hins mikla ávinnings af því að hlýða á lifandi spámenn og postula. Ce que cette expérience et beaucoup d’autres expériences similaires m’ont appris, c’est que, pour recevoir les grands bénéfices qu’apporte le fait d’écouter les prophètes et les apôtres vivants, nous devons payer nous-mêmes le prix pour recevoir la révélation. |
Þessi Alheimsþjálfunarfundur leiðtoga mun, með þessari upplifun, aðstoða við að styrkja fjölskyldur og kirkjuna um allan heim. À travers ces expériences, cette réunion mondiale de formation des dirigeants permettra de renforcer les familles et l’Église dans le monde entier. |
Ég fékk skynjað í örlitlum mæli hvernig sú upplifun hlýtur að hafa verið að vera í návist frelsarans, er hann hóf að takast á við hið mikla og stórbrotna verk jarðlífsins, með því að taka á sig syndir heimsins. Je peux ressentir, dans une infime mesure, ce que cela aurait fait d’être présent quand le Sauveur a commencé à accomplir son œuvre suprême dans la condition mortelle en prenant sur lui les péchés du monde. |
Þessi upplifun kenndi mér mikilvægi vitnisburðar. Cette expérience m’a enseigné l’importance du témoignage. |
Um leið og ég viðurkenni eigin ófullkomleika og hrjúfleika, bið ég þess að þið gerið að vana að spyrja þessarar spurningar, af ljúfri tillitsemi við upplifun annarra: „Hvað finnst þér?“ Pleinement conscient des limites que sont mes imperfections et mes côtés mal dégrossis, je vous prie de vous exercer à poser cette question, avec un regard indulgent sur l’expérience d’autrui : « À quoi pensez-vous ? » |
Ræddu um það hvernig sú upplifun hjálpar þér að verða líkari Kristi. Raconte en quoi ces expériences t’aident à devenir plus semblable au Christ. |
Að sögn Uchtdorfs forseta þá er slík skuldbinding og hollusta ekki auðmæld, því í henni felast daglegar bænir, ritningarnám, fjölskyldukvöld, ástríki á heimilinu og persónuleg upplifun af friðþægingunni. Le président Uchtdorf a dit qu’une plus grande fidélité inclut des choses qui peuvent être facilement mesurées, comme la prière quotidienne, l’étude des Écritures, la soirée familiale, l’amour au foyer et des expériences personnelles avec l’Expiation. |
Þetta er eitthvað svipað upplifun ungrar stúlku sem var úti að ganga með ömmu sinni. On en trouve un exemple dans l’expérience qu’une fillette a vécue lors d’une promenade avec sa grand-mère. |
Ūetta var skrũtin upplifun. J'ai fait une étrange expérience. |
Þessi upplifun fyrir 39 árum síðan hefur haft varanleg áhrif á mig. Cette expérience, qui a eu lieu il y a trente-neuf ans, m’a marqué à vie. |
Tilþrif ferðarinnar og lexían sem var kennd gerðu þetta að ógleymanlegri upplifun í lífi mínu. Les péripéties de cette activité et les leçons données ont été une expérience inoubliable pour moi. |
Útskriftin reyndist vera bitursæt upplifun fyrir Kendal. La remise des diplômes fut douce-amère pour Kendal. |
Þessi upplifun veitti mér meiri skilning en áður, á því að við erum börn Guðs og að hann hefur sent okkur hingað, svo við fáum fundið nálægð hans og getum dag einn snúið að nýju til dvalar hjá honum. Et, grâce à cette expérience, j’ai compris plus que jamais que nous sommes enfants de Dieu et qu’il nous a envoyés ici afin que nous puissions ressentir sa présence maintenant et retourner un jour vivre avec lui. |
* Ræddu við meðlimi sveitar þinnar um hvernig upplifun þín hefur haft áhrif á tilfinningar þínar til sakramentisins og frelsarans eftir að hafa framkvæmt áætlanir þínar. * Après avoir réalisé tes projets, raconte aux membres de ton collège quelle influence tes expériences ont eue sur tes sentiments concernant la Sainte-Cène et le Sauveur. |
Ekki er víst að þetta hrífi ykkur mikið, en þetta var dásamleg upplifun fyrir hann. Cela peut vous paraître anodin, mais pour lui c’était merveilleux. |
* Hvaða upplifun af jólum getið þið miðlað okkur — sem tengist jólahefðinni? * Quelles expériences de Noël, notamment liées à vos traditions, pouvez-vous nous expliquer ? |
William James sagði til dæmis að tíminn væri „sú stutta líðandi stund sem við hefðum beina og ótrúflaða upplifun af“. Ainsi, William James proposait que le temps soit « la courte durée durant laquelle nous sommes immédiatement et incessamment sensibles ». |
Frelsari okkar, sem gekk í gegnum óbærilegustu upplifun á jörðu, gerði það með því að einblína á gleði! Afin de pouvoir endurer l’expérience la plus insoutenable jamais endurée sur terre, notre Sauveur s’est concentré sur la joie ! |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de upplifun dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.