Que signifie uy tín dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot uy tín dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser uy tín dans Vietnamien.

Le mot uy tín dans Vietnamien signifie prestige, autorité, crédit. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot uy tín

prestige

noun

Một chiếc mũ trắng thể hiện đặc quyền, uy tín, địa vị!
Un chapeau blanc est le signe des privilèges, du prestige, de la position de son porteur!

autorité

noun

crédit

noun (nghĩa bóng) tín nhiệm; uy tín)

Voir plus d'exemples

Uy tín là thước đo lòng tin của một cộng đồng vào bạn.
La réputation se mesure par votre cote de confiance au sein de la communauté.
Khi có uy tín rồi thì cũng có thu nhập ổn định mà.
Ben, une fois que c'est mis en place, c'est un travail stable.
Trước thời đấng Christ, Môi-se là một nhà tiên tri có uy tín.
Moïse est un prophète marquant de l’époque préchrétienne.
Chúng tôi đã tạo được uy tín.
Nous avons créé de la crédibilité.
Đầu tiên: tích lũy sự giàu có, quyền lực và uy tín, sau đó làm mất nó.
Premièrement: accumulez richesse, pouvoir et prestige et ensuite perdez-les.
Trí óc tỉnh táo ham muốn thành công và uy tín.
L'esprit conscient a faim de réussite et de prestige.
Câu hỏi của tôi là, tại sao anh lại có uy tín khi không thể nổ quả bom?
Ma question est : pourquoi revendiquer un attentat manqué ?
Công ty chúng tôi rất uy tín và đặc thù đó cô Page.
Notre cabinet est très prestigieux, et perspicace, Mlle Page.
Chắc chắn, tôi tìm thấy một cuốn sách mà đã làm mất uy tín của Tiên Tri Joseph.
Évidemment, j’ai trouvé un livre qui discréditait Joseph, le prophète.
Nhà hát giao hưởng nơi anh biểu diễn đã truyền uy tín của nó qua cho Joshua.
le fait que la grande salle de concert accueille le concert de Joshua transfère sa confiance à Joshua.
Nên tôi đang cân nhắc giấy giới thiệu từ một trường đại học uy tín hơn.
et si j'étais vous, j'essayerais d'obtenir une référence d'une université plus prestigieuse.
Tuy nhiên, chẳng bao lâu sau, Sa-tan đã thách thức uy tín của Đức Giê-hô-va.
Cependant, Satan ne tarda pas à contester qu’on puisse faire confiance à Jéhovah.
12 Sốt sắng trong thánh chức rao giảng khiến lời của giám thị lưu động có thêm uy tín.
12 Son zèle pour le ministère chrétien donne du poids aux paroles d’un surveillant itinérant.
Tôi phải làm vậy, vì uy tín!
Je le devais, pour être crédible!
Tao phải giữ uy tín của tao chứ.
Pense à ma réputation.
Hay nhờ được đào tạo chuyên nghiệp ở các trường uy tín?
D’une instruction spécialisée donnée dans des écoles prestigieuses ?
Uy tín hơn Princeton sao?
Plus prestigieuse que Princeton?
Nhiều người chấp nhận quan điểm ấy, kể cả những nhà khoa học có uy tín.
C’est ce que font de nombreuses personnes, dont des scientifiques reconnus.
Chúng tôi đã cố gắng rất nhiều để bảo vệ uy tín cho nhà hàng.
Nous avons fait beaucoup pour maintenir l'intégrité de ce restaurant.
Điều đó sẽ làm tôi mất uy tín’.
Ça ternirait mon image. ’
Uy tín này.
Le prestige.
Lúc này họ đang làm mọi việc có thể để hạ thấp uy tín của chúng ta.
Ils font tout pour nous discréditer.
Điều này không liên quan gì đến của cải, quyền lực hay uy tín trên thế gian.
Cela n’a rien à voir avec la richesse, le pouvoir ou le prestige terrestres.
Như thường lệ, sẽ có nhiều điều được nói và viết ra để làm giảm uy tín ông.
Comme d’habitude, beaucoup de choses seront dites et écrites pour le discréditer.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de uy tín dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.