Que signifie vắt sữa dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot vắt sữa dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vắt sữa dans Vietnamien.
Le mot vắt sữa dans Vietnamien signifie traire, trait, trayeur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vắt sữa
traireverb Tom không biết làm thế nào để vắt sữa con bò Tom ne sait pas traire une vache. |
traitadjective (từ hiếm; nghĩa ít dùng) vắt sữa) Tom không biết làm thế nào để vắt sữa con bò Tom ne sait pas traire une vache. |
trayeuradjective (để) vắt sữa) Một đám nông dân và hầu vắt sữa cầm cào rơm cơ đấy. Un tas de fermiers et de trayeuses avec des fourches. |
Voir plus d'exemples
Một đám nông dân và hầu vắt sữa cầm cào rơm cơ đấy. Un tas de fermiers et de trayeuses avec des fourches. |
Cắt cỏ, đuổi theo và vắt sữa bò. Tondre la pelouse, chasser et traire les vaches. |
Có 1 cô gái vắt sữa tên Violet ngay tại trang trại gần đó tại nơi tôi lớn lên. Et bien, il y avait une laitière nommée Violette dans une ferme près de l'endroit ou j'ai grandi. |
Vắt sữa bò và hốt cứt? Traire les vaches et tout ça? |
Cha tôi nói ông biết vắt sữa bò nhưng không biết cách tắm bò. » Papa dit qu’il savait traire les vaches, mais pas les laver. |
Em có ý gì khi nói " vắt sữa cho em "? Qu'est ce que tu veux dire " te traire? " |
Không bao lâu nữa, cậu sẽ vắt sữa những con bò khó cho sữa nhất. Bientôt, il pourrait traire les laitières les plus difficiles. |
Vào tháng 12 năm 1930, tôi vừa mới vắt sữa bò xong, thì cha tôi từ nhà hàng xóm về. Nous étions en décembre 1930, et je venais de traire les vaches quand papa est revenu de chez un voisin. “ M. |
Giờ em không còn trông như vừa đi vắt sữa bò về. On ne dirait plus que tu viens de traire une vache. |
Em không bao giờ biết là anh vắt sữa mèo. J'ignorais tes expériences sur les chattes. |
Con à, anh ta nói anh ta vắt sữa bằng máy bơm. Il m'a dit qu'il tirait du lait! |
Ngoài bán dê kiếm thu nhập, người nông dân còn vắt sữa. Si aujourd'hui l'activité agricole est orientée vers l'embouche, les agriculteurs produisent toujours du lait. |
Cậu vắt sữa cho tôi được không? Tu peux me traire? |
Mẹ mày đáng ra vẫn còn vắt sữa bò nếu tao không đút mày vào bụng nó rồi. Ta mère trairait encore des chèvres, si je ne l'avais pas engrossée. |
Em là một con người, và anh đã vắt sữa em. Tu es un être humain, et je t'ai trais. |
Tom không biết làm thế nào để vắt sữa con bò Tom ne sait pas traire une vache. |
Biết vắt sữa bò không, Jhon? Tu sais traire une vache, Jhon? |
Không thể vắt nó như vắt sữa bò được. Ça ne se trait comme une vache. |
Anh đã vắt sữa em. Je t'ai trais. |
Họ sẽ cần cô giúp để vắt sữa bò. Ils doivent avoir besoin de ton aide, là-bas! |
Váng sữa là phần có nhiều chất kem hơn và có được vào giai đoạn cuối của việc vắt sữa. Cette crème venait à la fin de la traite et était plus riche. |
Chúng được cho ăn thứ cỏ khô tốt nhất và được vắt sữa thật đúng giờ hai lần mỗi ngày. On leur donnait le meilleur foin et elles étaient traites à une heure précise deux fois par jour. |
Và sau đó dĩ nhiên là phải vắt sữa dê để có sữa và cho dê ăn để có phô-mai. Et ensuite bien sûr je dois traire les chèvres puis nourrir ces chèvres afin de faire le fromage. |
Không được dùng sữa do một người ngoại vắt, trừ khi người Do Thái có mặt để xem họ vắt sữa. On ne pouvait utiliser du lait tiré par un Gentil qu’à la seule condition qu’un Juif ait assisté à la traite. |
Công việc thường ngày bắt đầu từ sáng sớm, đàn ông và phụ nữ vắt sữa dê, bò, lạc đà và ngựa. Les hommes et les femmes commencent leur journée tôt le matin pour traire chèvres, vaches, chamelles et juments. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vắt sữa dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.