Que signifie verður dans Islandais?

Quelle est la signification du mot verður dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser verður dans Islandais.

Le mot verður dans Islandais signifie devoir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot verður

devoir

verb

En hvað verður um skyldurnar við trúsystkini okkar ef við villumst frá hjörðinni?
Cependant, comment s’acquitter de ses devoirs envers ses compagnons si on s’éloigne du troupeau ?

Voir plus d'exemples

Þetta verður auðvelt
Superbe, Juge
Ég kvíði því aðeins...... í hvaða mynd það verður
Ce qui m' inquiète... c' est la forme qu' elle prendra
Ef þetta er valið verður myndavélin að vera tengd við eitt af raðtengjum vélarinnar (þekkt sem COM-port í MS-Windows
Si cette option est cochée, l' appareil photo doit être connecté sur l' un des ports série (nommés COM sous Microsoft Windows) de votre ordinateur
Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“
Indiquant qu’à nouveau de nombreux apostats s’étaient détournés du culte pur de Jéhovah, Jésus déclara: “Le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produira les fruits.”
Það verður nokkurra mínútna bið
faut attendre
Hinn illi heimur verður að hverfa.
Aussi le monde injuste doit- il disparaître.
Veistu af hverju þetta verður gullnäma?
Tu sais pourquoi ce sera une mine d' or?
Í nýja heiminum verður allt mannfélagið sameinað í tilbeiðslu á hinum sanna Guði.
Dans le monde nouveau, la société humaine sera unie dans le culte du vrai Dieu.
Andagetinn maður verður líka að deyja.
L’humain engendré de l’esprit doit, lui aussi, mourir.
(Matteus 28: 19, 20) Þessu starfi verður áfram haldið uns þetta heimskerfi líður undir lok því að Jesús sagði einnig: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Og þá mun endirinn koma.“
(Matthieu 28:19, 20.) Cette œuvre se poursuivra jusqu’à la fin du système de choses, car Jésus a dit aussi : “ Cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans toute la terre habitée, en témoignage pour toutes les nations ; et alors viendra la fin.
Sérstakt átak verður gert í biblíunámsstarfinu.
On fera un effort particulier pour commencer des études bibliques.
Þú verður að gefa upp rétt lykilorð
Vous devez saisir un mot de passe correct
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4.
* Pour obtenir le plus haut degré du royaume céleste, l’homme doit entrer dans la nouvelle alliance éternelle du mariage, D&A 131:1–4.
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.
« Je finirai en rendant témoignage (et mes neuf décennies sur cette terre me donnent largement le droit de dire cela) que plus je vieillis, plus je me rends compte que la famille est le centre de la vie et la clé du bonheur éternel.
6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi.
6 Un discours spécial intitulé “La vraie religion comble les besoins de la société humaine” sera présenté dans la plupart des congrégations le 10 avril.
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu.
Parce qu’ils seront envoyés en captivité, leur calvitie sera élargie “ comme celle de l’aigle ” — apparemment une espèce de vautour dont la tête est presque nue.
(b) Hvernig verður lífið í paradís og hvað höfðar sérstaklega til þín?
b) À quoi ressemblera la vie dans le Paradis, et quel aspect de cette vie vous attire le plus ?
Meira verður fjallað um þetta í 11. námskafla sem heitir „Hlýja og tilfinning.“
Nous en parlerons davantage dans la leçon 11, “ Chaleur, expression des sentiments ”.
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember.
Encouragez chacun à regarder la cassette La Bible : un récit historique exact, des prophéties dignes de foi pour préparer la discussion qui aura lieu durant la réunion de service la semaine du 25 décembre.
Hitt verður Indland
Le reste de l' lnde est à vous
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner
Þú verður að vera á stöðinni fyrir klukkan fimm.
Tu dois être à la gare pour 5 heures.
Mig skorti sjálfstraust til að sýna aftur fram á að ég væri traustsins verður.
Je doutais de pouvoir être de nouveau jugé digne de confiance.
23 Og þeir munu aðstoða þjóð mína, leifar Jakobs ásamt öllum þeim af Ísraelsætt, sem koma munu, við að reisa borg, sem nefnd verður aNýja Jerúsalem.
23 et elles aideront mon peuple, le reste de Jacob, et aussi tous ceux de la maison d’Israël qui viendront, à bâtir une ville, qui sera appelée la anouvelle Jérusalem.
▪ Minningarhátíðin verður haldin þriðjudaginn 2. apríl 1996.
▪ Le Mémorial sera célébré le mardi 2 avril 1996.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de verður dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.