Que signifie βγαίνει dans Grec?
Quelle est la signification du mot βγαίνει dans Grec? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser βγαίνει dans Grec.
Le mot βγαίνει dans Grec signifie jaillissant, insoluble, impossible, critique, sans arrêt, isolée, peu autonome, gouttes, digressif, dégagé, rejeté, jour après jour, à peine cohérent, qui va à un rendez-vous (amoureux), chauffard, s'échiner à (faire ), travailler dur sur, de libre antenne, être payant de faire, apparaître, cataloguer, étiqueter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot βγαίνει
jaillissant
|
insoluble, impossible, critique(situation) |
sans arrêt
Ακούμε τα ίδια παράπονα συνεχώς. On entend ces mêmes plaintes sans arrêt. |
isolée, peu autonome(λόγω αναπηρίας, ηλικίας) Το φιλανθρωπικό ίδρυμα διανέμει γεύματα και είδη παντοπωλείου σε απομονωμένα άτομα, όπως άρρωστους ηλικιωμένους. L'association livre des repas et des vivres aux personnes isolées comme les personnes âgées malades. |
gouttes(υγρού) Η Αμάντα έβαλε μια δόση απορρυπαντικού πλυσίματος στο καυτό νερό. Amanda a ajouté quelques gouttes de liquide vaisselle à l'eau chaude |
digressif
|
dégagé, rejeté(για αέρια) (gaz) L'air dégagé (or: rejeté) par les aspirateurs contient souvent de petites particules de poussière. |
jour après jour
C'est tellement ennuyeux de répéter les mêmes gestes jour après jour (or: tous les jours). |
à peine cohérent(individu) |
qui va à un rendez-vous (amoureux)
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Si c'est la première fois que vous allez à un rendez-vous, nous pouvons vous donner des conseils. |
chauffard(καθομιλουμένη) Αυτό το φορτηγό δε λέει με τίποτα να μπει τη σωστή λωρίδα. Ο οδηγός νομίζει ότι όλος ο δρόμος είναι δικός του. J'aimerais bien que ce camion se rabatte : quel chauffard ! |
s'échiner à (faire )(αργκό) Μη σκιστείς να καθαρίσεις τον χώρο μέχρι το μεσημεριανό. |
travailler dur sur(καθομιλουμένη) Του βγήκε η πίστη με την εργασία όλη την εβδομάδα αλλά την ετοίμασε στην ώρα της. Il a travaillé toute la semaine comme un fou sur son devoir mais il l'a rendu à temps. |
de libre antenne(Radio : émission) Είναι ο παρουσιαστής μιας εκπομπής του τοπικού ραδιοφωνικού σταθμού στην οποία μπορούν να τηλεφωνήσουν οι ακροατές και να βγουν στον αέρα. Il fait une émission de libre antenne sur la station de radio locale. |
être payant de faire(καθομιλουμένη) (bénéfique) Συνήθως βγαίνει σε καλό να είσαι ευγενικός με τους άλλους. ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. En participant à ce programme, on y gagne. |
apparaître(tête du bébé durant l'accouchement) Tom était là quand la tête du bébé est apparue. |
cataloguer, étiqueter(κάποιον ως κάτι) Ses idées radicales lui ont valu d'être catalogué (or: étiqueté) révolutionnaire. |
Apprenons Grec
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de βγαίνει dans Grec, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Grec.
Mots mis à jour de Grec
Connaissez-vous Grec
Le grec est une langue indo-européenne, parlée en Grèce, en Asie mineure occidentale et du nord-est, en Italie du Sud, en Albanie et à Chypre. Il a la plus longue histoire enregistrée de toutes les langues vivantes, couvrant 34 siècles. L'alphabet grec est le système d'écriture principal pour écrire le grec. Le grec a une place importante dans l'histoire du monde occidental et du christianisme ; La littérature grecque antique a eu des œuvres extrêmement importantes et influentes sur la littérature occidentale, telles que l'Iliade et l'Odysseia. Le grec est aussi la langue dans laquelle de nombreux textes sont fondamentaux en sciences, notamment en astronomie, en mathématiques et en logique, et en philosophie occidentale, comme ceux d'Aristote. Le Nouveau Testament dans la Bible a été écrit en grec. Cette langue est parlée par plus de 13 millions de personnes en Grèce, à Chypre, en Italie, en Albanie et en Turquie.