Que signifie vị thế dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot vị thế dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vị thế dans Vietnamien.
Le mot vị thế dans Vietnamien signifie position. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vị thế
positionnoun Tôi không có vị thế để so sánh. Je ne suis pas en position pour en juger. |
Voir plus d'exemples
tôi đủ tin cái con chim nhỏ đó để tăng gấp đôi vị thế của mình. Je ne vous répondrai pas, mais je peux vous dire... que je crois assez en ce petit oiseau pour doubler mon placement. |
Và cái đó mùi vị thế nào? Et cette odeur? |
Tuy nhiên, nâng cao vị thế là một cảm xúc. Mais la responsabilisation est une émotion. |
Làm sao họ có được vị thế này? Comment parviennent- ils à cette condition? |
Cái đó của anh ta mùi vị thế nào? Quel goût a sa bite? |
Bước đầu tiên: thiết lập vị thế cốt lõi đối với khách hàng. La première : établir des positions de base avec votre client. |
Ông ấy không ở trong vị thế... Il n'était pas en position... |
Có những vị thế để lắng nghe, bạn có bao giờ nghĩ vậy? Il existe des positions d'écoute, avez- vous déjà pensé à ça? |
Đúng thế, các cậu có nhớ khi hai người cãi nhau thú vị thế nào không? Vous vous souvenez d'à quel point c'était bien quand vous vous disputiez? |
Vị thế của con trong lịch sử. Votre place dans l'Histoire. |
Mùi vị thế nào? Ça goûte quoi? |
19. (a) Chúng ta ở vị thế tốt hơn Áp-ra-ham như thế nào? 19. a) Pourquoi pouvons- nous dire que nous sommes avantagés par rapport à Abraham ? |
□ Ba-by-lôn Lớn hiện nay có vị thế gì trước mặt Đức Chúa Trời? □ Quelle est la situation actuelle de Babylone la Grande du point de vue de Dieu ? |
Vị thế ngài bên cạnh Giê-hô-va Đức Chúa Trời là đặc ân cao trọng trên trời. De surcroît, auprès de Jéhovah Dieu, il occupait une position élevée au ciel. |
Những người đi trong đường Đức Giê-hô-va có vị thế vui mừng nào? De quel bonheur jouissent ceux qui marchent dans la voie de Jéhovah ? |
Ông Hê-li ở vị thế tốt nhất để xử lý vấn đề ngày càng nghiêm trọng. Éli est le mieux placé pour redresser cette situation de plus en plus critique. |
Sẽ đem lại vị thế công chính cho nhiều người,+ fera que beaucoup seront tenus pour justes+ |
Lãnh thổ phương Bắc được hình thành vào năm 1863 với vị thế là bộ phận của Nam Úc. Le Territoire du Nord fut créé en 1863 à partir de la province d'Australie du Sud. |
Người chủ gia đình ở trong vị thế tốt nhất để biết gia đình cần đến gì. Le chef de famille est le mieux placé pour savoir de quoi la famille a besoin. |
Tôi ở trong vị thế dễ dàng giúp người khác hơn”. On est mieux à même d’aider autrui. |
Có một thời, hắn có vị thế tốt trước mắt Đức Giê-hô-va. À UNE époque, il jouissait d’une bonne réputation auprès de Jéhovah. |
12 Chúng ta ở trong vị thế giống như người đầy tớ đã được tha nợ. 12 Nous- mêmes nous trouvons dans une situation semblable à celle de l’esclave à qui son maître avait pardonné. |
Ta phải thể hiện được vị thế của mình. Il faut qu'on explique nos positions. |
Ngươi chưa đủ vị thế để thương lượng. Tu n'es pas en position de négocier. |
Làm thế là đặt mình vào một vị thế rất là nguy hiểm. Nous nous mettons, de ce fait, dans une situation très dangereuse. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vị thế dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.