Que signifie viðurkenning dans Islandais?
Quelle est la signification du mot viðurkenning dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser viðurkenning dans Islandais.
Le mot viðurkenning dans Islandais signifie prix. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot viðurkenning
prixnoun |
Voir plus d'exemples
HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum. LES FÉLICITATIONS: Félicitez verbalement l’enfant pour un travail bien fait; dites- lui que vous appréciez sa bonne conduite et montrez- le en lui témoignant de l’amour, en le serrant dans vos bras et par vos expressions de visage. |
Ein veigamikil ástæða var hin almenna viðurkenning sem þróunarkenningin hlaut. L’un des facteurs déterminants fut le ralliement d’une partie importante de la population à la théorie de l’évolution. |
Þá voru færðar fórnir af mjöli sem viðurkenning á örlæti Jehóva. Les offrandes de grain exprimaient quant à elles la gratitude pour la libéralité de Jéhovah. |
Staðsetninguna fær spámaður Drottins að vita með opinberun frá Drottni, sem gefur til kynna mikið starf sem þarf að vinna og viðurkenning á réttlæti hinna heilögu sem munu þykja vænt um og annast hús hans um kynslóðir.12 Il est indiqué par révélation du Seigneur à son prophète, indiquant une grande œuvre à accomplir et reconnaissant la justice des saints qui chériront sa maison et en prendront soin à travers les générations12. |
Viðurkenning þessi veitist þér sökum eigin verðugleika og fyrir að ljúka öllum tilskildum verkefnum Eigin framþróunar. Cette distinction récompense ta dignité et ton accomplissement de toutes les conditions de Mon progrès personnel. |
1:7) Okkur var að lokum veitt lagaleg viðurkenning 18. desember 1974. Nous avons finalement obtenu l’enregistrement officiel de notre œuvre le 18 décembre 1974. |
13 Viðurkenning á því að Guð hefur gefið okkur frjálsa siðferðisvitund getur líka hjálpað okkur að rækta með okkur mildi. 13 Nous pourrons cultiver la douceur si nous reconnaissons que Dieu a créé les humains libres. |
Enginn þrýstingur jafnaldra, engin viðurkenning, engar vinsældir eru þess virði að miðla málum yfir. Ni la pression des autres, ni l’approbation, ni la popularité ne méritent de faire un compromis. |
Viðurkenning – en af hverju var hún dregin til baka? Un éloge — mais pourquoi une rétractation? |
Greinilega finnst sumum að viðurkenning á yfirvaldi skapara hefti frelsi þeirra eða samræmist ekki þeim lífsstíl sem þeir kjósa sér. ” Il est clair qu’en admettant l’autorité d’un Créateur certains auraient le sentiment de mettre en danger leur liberté ou un mode de vie qu’ils aiment. |
Hver er mesta viðurkenning sem við getum hlotið og hvers vegna? Quel est le plus bel honneur qui soit, et pourquoi ? |
Hann hneigði bandaged höfuðið alveg kurteis í viðurkenning á útskýringar hennar. Il baissa la tête bandée très poliment en reconnaissance de son explication. |
Hver er mesta viðurkenning sem við getum hlotið? Quel est le plus bel honneur qui soit ? |
Það er hlýst engin viðurkenning eða hylli almennings í þessum heimi fyrir þá fórn á tíma og vinnu. Il n’y a pas de reconnaissance ou d’acclamations publiques pour ce sacrifice de temps et d’efforts. |
Kærleiksrík viðurkenning hans mun hvetja okkur, auka trú okkar og hjálpa okkur að takast á við allar áskoranir lífsins. Son acceptation aimante nous motivera, accroîtra notre foi et nous aidera à faire face à tout ce nous devrons affronter. |
2 Sú staðreynd ein að margir af fyrstu valdhöfum manna reyndu að löghelga yfirráð sín með því að halda því fram að þeir væru guðir eða fulltrúar einhvers guðs, var þegjandi viðurkenning á því að enginn maður hefur meðfæddan rétt til að ráða yfir öðrum mönnum. 2 Par le fait même que de nombreux dirigeants humains du passé ont essayé de légitimer leur autorité en prétendant être un dieu ou le représentant d’un dieu, ils reconnaissaient tacitement qu’aucun humain n’a le droit naturel de dominer ses semblables (Jérémie 10:23)*. |
Það eru meðal annars umburðarleysi í trúmálum, kynþáttafordómar, ólík menning, ólík hugmyndafræði (svo sem kommúnismi og kapítalismi), þjóðernishyggja og kennisetningin um fullveldi þjóða, efnahagsástand og almenn viðurkenning hernaðarstefnunnar. Parmi d’autres sont énumérés l’intolérance religieuse, le racisme, les fossés culturels, les antagonismes idéologiques (tel celui entre communisme et capitalisme), le nationalisme et la théorie de la souveraineté nationale, les conditions économiques et le silence des masses face au militarisme. |
Þessi viðurkenning og sú ljómandi ásýnd, sem Kristur fékk þá, veitti honum heiður og dýrð. Cet hommage rendu au Christ et l’éclat lumineux dont il a été revêtu ont été pour lui un honneur et une gloire. |
Þvert á móti — árið 1970 var þeim með tregðu veitt lagaleg viðurkenning. Au contraire, en 1970, leur œuvre fut reconnue légalement, bien que sans enthousiasme. |
Hollusta við Guð, viðurkenning á handleiðslu heilags anda hans og skipulags og sá ásetningur að forðast tengsl við djöfladýrkun er einnig sterk hvatning til að varast skurðgoðadýrkun nú á dögum. De même, aujourd’hui, pour se garder de l’idolâtrie il faut demeurer fidèle à Dieu, accepter la direction de son esprit saint et de son organisation, et être déterminé à n’avoir aucun lien avec le démonisme. |
Nokkrum mánuðum síðar var vottunum veitt lagaleg viðurkenning í Austur-Þýskalandi og stuttu eftir það var alþjóðamót haldið í Berlín. Quelques mois plus tard, nous étions enregistrés officiellement en Allemagne de l’Est, et une assemblée internationale se tenait à Berlin. |
Hraði og viðurkenning Rythme et distinction |
Slík viðurkenning skal vera á hverju eintaki efnisins. Une telle mention doit être présente sur chaque copie des documents. |
Viðurkenning og kaup á viðurkenningar efni ætti að vera samræmt af Stúlknafélagsleiðtogum og biskupsráði. La remise et l’achat des récompenses doivent être coordonnés avec les dirigeantes des Jeunes Filles et l’épiscopat. |
Sama ár var vottum Jehóva veitt lagaleg viðurkenning í Ungverjalandi og Póllandi. Cette année- là, en même temps que la Hongrie, elle accordait aux Témoins de Jéhovah l’enregistrement légal de leurs activités. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de viðurkenning dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.