Que signifie vòng quay dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot vòng quay dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vòng quay dans Vietnamien.
Le mot vòng quay dans Vietnamien signifie manège, rotation, révolution, tour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vòng quay
manègenoun Tất cả cung quay vòng quay! Prêt pour un tour de manège. |
rotationnoun Vòng quay có đều không? La rotation est équilibrée? |
révolutionnoun |
tournoun Một vòng quay khu này rồi về nhà ngay. Un tour de plus et puis on rentre. |
Voir plus d'exemples
Chúng ta có thể bay vòng quay chúng. On peut voler à travers. |
Con phải giành lấy vị trí trong vòng quay cuộc sống. Tu dois reprendre ta place dans le cycle de la vie. |
Muốn 1 thẻ Wicked Wango Card hay quay vòng quay Wheel? Vous préférez la Carte Facétieuse ou la Roue Fatidique? |
Bạn tóm lấy chiếc chuông, rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay, Tu peux attraper cette sonnerie, tu peux sonner cette cloche, |
Bạn sẽ chọn câu hỏi khác hay quay vòng quay? Vous préférez une question ou la Roue Fatidique? |
Khi tôi đõ đẻ, tôi bị mắc kẹt trong cái vòng quay đó. Quand je mettais des bébés au monde, je devais sortir de la roue du hamster. |
Vòng quay có đều không? La rotation est équilibrée? |
Tôi đang ngồi trên vòng quay khổng lồ, và con chim mòng biển đậu ngay vào tôi. Dans la grande roue, une mouette m'a foncé dessus. |
Ông ta đi vòng quay và nói mọi người cái mà ông tin tưởng. Il a voyagé et a expliqué aux gens ce en quoi il croyait. |
Chúng ta mất "mục đích cuối", vậy chúng ta sẽ ở lại trên vòng quay chuột lang. Nous avons perdu notre objectif alors nous restons dans notre roue. |
Vòng quay không phải bạn tôi tối nay, Joey. La Roue ne m'est pas favorable, ce soir. |
Ông ta không đi vòng quay và nói mọi người về cái cần được thay đổi ở Mỹ. Il n'a pas fait le tour des Etats-Unis en expliquant ce qui devait changer. |
Tôi đã leo lên Vòng quay Thiên niên kỷ. J'ai grimpé la Roue du millénaire. |
Mỗi tầng sẽ xoay tối đa 6 mét mỗi phút hoặc một vòng quay hoàn toàn trong 90 phút. Chaque étage peut tourner jusqu'à 6 mètres par minute, soit une rotation complète en 90 minutes. |
Vòng quay lại Faites demi-tour. |
Tất cả cung quay vòng quay! Prêt pour un tour de manège. |
Tôi quơ tay vào con chim, nhưng đụng vào vòng quay. En me protégeant, j'ai cogné la roue. |
Và tôi nghĩ không hề sai khi gọi tác phẩm zoetrope là "vòng quay cuộc đời". Je crois que ce n'est pas fortuit si zootrope se traduit par « la roue de la vie. » |
Bạn tóm lấy chiếc chuông, rung nó thật mạnh và xin dừng vòng quay, Tu peux attraper la sonnerie, tu peux sonner cette cloche, |
Ông ta không đi vòng quay và nói mọi người về cái cần được thay đổi ở Mỹ. Il n'a pas fait le tour des Etats- Unis en expliquant ce qui devait changer. |
Mọi người biết không, luyện tập yoga có thể làm hạ thấp số vòng quay của động cơ. Un peu de yoga automobile pourrait réduire tes tourslminute. |
Đè nặng lên tâm trí ta với những vòng quay chậm chạp không dứt. Mettant la pression avec ta lente et incessante marche. |
Bị cáo giờ sẽ quay vòng quay trừng phạt để quyết định bản án của hắn. À présent, l'accusé va tourner la roue des châtiments afin de déterminer sa sentence. |
Tất cả cuộc sống của mọi người đều có vòng quay của nó. La vie est faite de routine. |
Chúng ta kẹt trong cái vòng quay của chính mình. On est coincées dans notre propre cycle de lavage. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vòng quay dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.