Que signifie vorbă dans Roumain?

Quelle est la signification du mot vorbă dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vorbă dans Roumain.

Le mot vorbă dans Roumain signifie mot, (belles) paroles, adage, adage, conversation, discussion, vocable, laconique, au fait, motus et bouche cousue, maxime, qui s'exprime par monosyllabes, concept, plaisanterie, entre nous, certainement pas, non, Monsieur, remarque, mot d'esprit, un bon conseil, un conseil, sages conseils, quand il s'agit de (faire), pointer le bout de son nez, avoir une petite discussion, avoir deux mots avec, ne pas parler de, aller parler aux gens, répondre, interrompre (les autres), plaider en faveur de, moucharder, cafter, cafarder, rapporter, évoquer, s'expliquer, entre nous, certainement pas, sûrement pas, pas possible, absolument pas, pas du tout, mot doux, mot tendre, discuter, s'immiscer dans la conversation de, interrompre, répondre à, traîner avec, ressortir, la rumeur court que..., être sur, s'agir, comprendre, aborder, langue, bavarder, évoquer, humilier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot vorbă

mot

(conversation courte)

Laisse-moi lui dire un mot à propos du volume de la musique.

(belles) paroles

(péjoratif, par opposition à l'action)

Numai vorba e de el. Să nu crezi că va face ce a zis.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'en ai assez de toutes ces paroles ! Il est temps d'agir !

adage

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Faute de grives on mange des merles, comme le dit l'adage.

adage

conversation, discussion

vocable

(Linguistique)

laconique

au fait

Au fait, quel est ton résultat à l'examen ?

motus et bouche cousue

Ne répète ça à personne : motus et bouche cousue.

maxime

qui s'exprime par monosyllabes

(figuré)

concept

Les concepts à travers le poème sont clichés.

plaisanterie

Ne t'inquiète pas, ce commentaire grossier était seulement une plaisanterie.

entre nous

certainement pas

- Est-ce que je pourrais emprunter ta voiture ? - Certainement pas !

non, Monsieur

Non, Monsieur, je ne cirerai pas vos chaussures. Non, Monsieur, vous pouvez me mettre en prison, mais je refuse de me battre.

remarque

mot d'esprit

un bon conseil, un conseil

(un peu familier)

Un bon conseil : ne te balade pas dans ce quartier seul le soir.

sages conseils

quand il s'agit de (faire)

J'adore lire, mais j'ai du mal quand il s'agit d'étudier la science.

pointer le bout de son nez

(familier)

Quand Rick et Daisy se disputent, le problème de l'argent revient toujours.

avoir une petite discussion

Jeune fille, je pense qu'il est temps que nous ayons une petite discussion.

avoir deux mots avec

Le patron a eu deux mots avec Bill sur ses retards répétés.

ne pas parler de

Elle n'a pas parlé de son opération de peur d'inquiéter sa famille.

aller parler aux gens

(pentru a discuta)

Melanie nu cunoștea pe nimeni altcineva la petrecere și nu se simțea suficient de curajoasă să se amestece printre invitați.
Melanie ne connaissait personne à la fête et ne se sentait pas assez brave pour aller parler aux gens.

répondre

(avec insolence)

interrompre (les autres)

Arrête d'interrompre les autres. Ton tour viendra pour parler.

plaider en faveur de

(dispute)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tu postules dans cette firme ? Je connais le patron ; je te recommanderai.

moucharder, cafter, cafarder, rapporter

(familier)

Moucharder est ce qu'il fait de mieux alors tu ferais mieux de ne pas te confier à lui.

évoquer

(un sujet)

Ce n'est pas une bonne idée de parler de politique avec ma famille.

s'expliquer

Il faut que tu t’expliques avec ta copine.

entre nous

Ceci doit rester entre nous: n'en parlez à personne !

certainement pas, sûrement pas

- Est-ce que tu as bu la bouteille de bière qui restait dans le frigo ? - Certainement pas !

pas possible

(assez familier)

Jane se marie ? Pas possible ! Je pensais qu'elle resterait à jamais célibataire.

absolument pas, pas du tout

- J'ai entendu dire que tu avais emprunté la voiture de Jane sans le lui demander. - Absolument pas !

mot doux, mot tendre

(souvent au pluriel)

Le couple se murmurait des mots doux (or: tendres) à l'oreille.

discuter

(plusieurs personnes)

Au vorbit mai multe ore la telefon.
Ils ont discuté plusieurs heures au téléphone.

s'immiscer dans la conversation de

Nous parlions du mariage quand ton frère s'est immiscé dans la conversation.

interrompre

(o discuție)

Excusez-moi de vous interrompre.

répondre à

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Et ne me répondez pas, jeune fille !

traîner avec

ressortir

J'aimerais que tu arrêtes de ressortir des vieux dossiers à chaque fois qu'on se dispute !

la rumeur court que...

La rumeur court que (or: On dit que) de nouveaux logements seront construits en périphérie de la ville l'année prochaine.

être sur

Prezentarea mea este despre efectele alcoolului. Această carte este despre un rege care își pierde coroana.
Mon exposé traite (or: parle) des effets de l'alcool. Ce livre parle d'un roi qui a perdu sa couronne.

s'agir

Quand il s'agit de l’œuvre de Charles Dickens, elle est l'une des experts mondiaux.

comprendre

Nu înțeleg (or: pricep) pe deplin normele privind traficul rutier, așa că nu vă pot îndruma.
Je ne comprends pas parfaitement le code de la route, donc je ne peux pas vous conseiller.

aborder

Il m'a abordé dans la rue pour me demander un dollar.

langue

Michelle arrive toujours à dire ce qu'il faut : elle sait parler.

bavarder

(informal)

évoquer

(un sujet)

Fred était très suffisant et il fallait toujours qu'il parle de ses problèmes dans chaque conversation.

humilier

L'enseignant a humilié les élèves avec une riposte cinglante.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vorbă dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.