Que signifie vui lòng dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot vui lòng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vui lòng dans Vietnamien.
Le mot vui lòng dans Vietnamien signifie satisfait, volontiers, content. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vui lòng
satisfaitadjectivemasculine để thỏa mãn và làm vui lòng bản thân. pour nous faire plaisir, pour nous satisfaire. |
volontiersadverb Và bạn sẽ “rất vui lòng” làm điều này không? Et le faites-vous “ très volontiers ” ? |
contentadjective Rất vui lòng khi giữ lại được việc cho anh, anh thanh gia. Je suis content que vous gagniez votre vie, Inspecteur. |
Voir plus d'exemples
Xin vui lòng không di chuyển. Svp ne bougez pas. |
Số ba, làm mọi người vui lòng trong vài thời điểm. Tertio Satisfaire tout le monde la plupart du temps. |
Chúng ta có thể làm Đức Chúa Trời vui lòng không? Pouvons-nous réellement plaire à Dieu ? |
Oh, Billie, Con vui lòng chuyển món nước sốt? Peux-tu me passer la sauce? |
Với cảnh sát, xin vui lòng La police, je vous prie |
Vui lòng nói cho tôi biết cách phát âm từ này. Veuillez me dire comment il faut prononcer ce mot. |
Bạn hãy vui lòng ký vào kiến nghị này L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! |
Vì vậy, xin vui lòng mở cửa. Alors s'il vous plaît ouvrez la porte. |
41 Những em làm vui lòng Đức Chúa Trời 41 Des enfants qui font plaisir à Dieu |
Rất vui lòng. Avec plaisir. |
Xin vui lòng trở lại ngày mai. Revenez demain. |
Thưa ông, xin vui lòng. Monsieur, s'il vous plaît. |
Anh có vui lòng chiều ý tôi ngồi xuống chơi vài ván bài Uýt không? Voudriez vous m'obliger et vous asseoir pour un jeu de whist? |
Những người Pakistan xin vui lòng đứng dậy được không? S'il vous plait, est- ce que les Pakistanais présents peuvent se lever s'il vous plait? |
Vui lòng đợi 2 ngày làm việc để người bán phản hồi yêu cầu của bạn. Veuillez laisser au vendeur deux jours ouvrés pour répondre à votre demande. |
• Chúng ta có thể làm vui lòng Đức Giê-hô-va như thế nào? • Comment pouvons- nous réjouir le cœur de Jéhovah ? |
Còn bây giờ, xin vui lòng, tôi rất mệt. Maintenant, s'il vous plaît, je suis très fatiguée. |
Vui lòng làm việc cùng tôi nhé? Vous voulez-bien voir ça avec moi ? |
Điều gì giúp chúng ta “hiểu mọi sự” cần thiết để làm vui lòng Cha trên trời? Qu’est- ce qui nous aidera à « compren[dre] tout » ce qui est nécessaire pour plaire à Jéhovah ? |
Chúng ta phải làm gì để Đức Chúa Trời vui lòng? Comment faire plaisir à Dieu ? |
Tại 08:33:59, Atta công bố, "không Ai di chuyển, xin vui lòng. À 8 h 33 min 59 s, Atta annonce : « Que personne ne bouge, s'il vous plaît. |
Hãy vui lòng xem xét Kinh Thánh nói gì, như được trình bày trong bài kế tiếp. Découvrez- la en lisant l’article suivant. |
Đức Giê-hô-va vui lòng khi chúng ta nói những lời xây dựng người khác Jéhovah se réjouit quand nous tenons des propos qui bâtissent. |
Bạn hãy quyết tâm làm vui lòng cha mẹ! Soyez résolus à réjouir le cœur de vos parents ! |
Điều quan trọng hơn hết là bạn làm cho Đức Giê-hô-va vui lòng. Mais le plus important, c’est que vous réjouirez le cœur de Jéhovah. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vui lòng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.