Que signifie xe cứu thương dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot xe cứu thương dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser xe cứu thương dans Vietnamien.
Le mot xe cứu thương dans Vietnamien signifie ambulance, voiture d’ambulance, ambulance. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot xe cứu thương
ambulancenounfeminine (Véhicule d’un hôpital permettant d’intervenir sur le lieu d’un accident et de ramener les éventuels blessés ou malades.) Như các bạn có thể thấy, có cả xe cứu thương. Comme vous le voyez, des ambulances ont été appelées. |
voiture d’ambulancenoun |
ambulancenoun (véhicule destiné au transport des malades ou des blessés) Xe cứu thương chắc đã đưa bà ta tới đó tối đa là sau 10 phút. Une ambulance l'aurait amenée là-bas en genre 10 minutes, maximum. |
Voir plus d'exemples
Những người bận áo trắng và đưa bà của tao đi mất trên chiếc xe cứu thương. Le jour où des Blanchots ont embarqué mamie dans leur ambulance. |
Lúc đó Chuẩn hạ sĩ Dawson đã gọi xe cứu thương. C ́ est là que le caporal Dawson a appelé l ́ ambulance. |
Chúng tôi vượt qua hai chiếc xe cứu thương Anh bị bỏ lại trong đoàn xe Nous dépassâmes deux ambulances anglaises abandonnées dans la foule des véhicules. |
Xe cứu thương và cảnh sát phải sẵn sàng can thiệp theo yêu cầu của tôi. Ambulanciers, fourgons et médico-légales doivent être prêts à intervenir. |
Xe cứu thương sẽ đưa họ tới bệnh viện. L'ambulance va les emmener. |
Hắn ở trong xe cứu thương. Il est dans l'ambulance. |
Có một xe cứu thương đang đợi ở bên ngoài. L'ambulance est là, dehors, elle l'attend pour aller à l'hôpital. |
Và rồi họ chỉ nắm lấy cái túi... và quẳng cậu ấy vào xe cứu thương. Et ils ont pris le sac et ils l'ont jetée dans l'ambulance. |
Chúng ta biết là vị khách gọi xe cứu thương không phải là khách ở tại khách sạn Nous savons à présent que la cliente qui a appelé l'ambulance ne résidait pas à l'hôtel. |
Cả hai đã chết khi xe cứu thương đến nơi. Les deux sont morts avant que les ambulanciers soient arrivés. |
Hãy gửi những nhân viên ít hung hăng nhất của ông và 1 xe cứu thương đến đây. Envoyez vos agents les moins désagréables et une ambulance. |
Như các bạn có thể thấy, có cả xe cứu thương. Comme vous le voyez, des ambulances ont été appelées. |
Chúng tôi chỉ ở đó để lấp khoảng trống trong lúc chờ xe cứu thương tới. On est juste là pour faire un pont entre l'appel et l'arrivée de l'ambulance. |
Chúng tôi cần một bác sĩ cho chiếc xe cứu thương. On en a besoin d'un, pour l'ambulance. |
Gọi xe cứu thương đi! Il faut appeler une ambulance! |
Tất nhiên, xe cứu thương của tôi sẵn sàng phục vụ ông. Veuillez accepter mon ambulance. |
Hắn không muốn xe cứu thương. Il ne veut pas d'ambulance. |
Sao không có xe cứu thương hả? Pourquoi on n'a pas d'ambulance? |
Jenkins, gọi xe cứu thương. Jenkins, appelle un médecin. |
Đôi khi những người lái xe cứu thương Anh cũng bị giết. Les chauffeurs des ambulances britanniques étaient tués parfois. |
Một chiếc xe cứu thương đưa chúng tôi đến bệnh viện Mỹ. Une ambulance m’emporta à l’hôpital américain. |
Đừng để mất dấu cái xe cứu thương. L'ambulance, Renfro! |
Tôi sẽ gọi xe cứu thương cho anh? Je vous appelle une ambulance? |
Xe cứu thương đã ở đó rồi. L'ambulance était déjà là. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de xe cứu thương dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.