Que signifie xung quanh dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot xung quanh dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser xung quanh dans Vietnamien.
Le mot xung quanh dans Vietnamien signifie autour, alentour, ambiant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot xung quanh
autouradverb (autour de) xung quanh; khoảng chừng) Bỗng nhiên cô ấy dừng lại và nhìn xung quanh mình. Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle. |
alentouradverb Nơi này hoạt động rất lâu trước khi thế giới hiện đại phát triển xung quanh. L'endroit a marché pendant longtemps avant qu'on ne construise alentour. |
ambiantadjective Nên chúng ta có cái thứ được gọi là sự gần gũi xung quanh. Nous avons cette chose appelée l'intimité ambiante. |
Voir plus d'exemples
Chúng ta vừa nhìn vào màn hình, vừa nhìn ra thế giới xung quanh. Nous regardons à la fois à l'intérieur des écrans, et nous scrutons le monde qui nous entoure. |
Chúa Giê-su nhìn mọi vật xung quanh trong đền thờ. Jésus promène son regard sur ce qui se trouve dans le Temple. |
Và do đó, vùng nước xung quanh trở nên nóng hơn, đẩy nhanh tốc độ tan băng. Et l'eau se réchauffant, cela accélère la fonte de la glace. |
Nghiên cứu thời gian, địa điểm và hoàn cảnh xung quanh một đoạn Kinh Thánh. Situez ce que vous lisez dans le temps. Intéressez- vous au lieu et aux circonstances. |
Chúng ta có trọng trách đối với những người xung quanh. NOUS avons une lourde responsabilité envers les personnes de notre entourage. |
tôi sẽ bay xung quanh như Iron man. Je pourrais voler comme Iron Man. |
Thưa ngài, tôi bắt được tên này dò xét xung quanh. Monsieur, on a surpris celui-là à fouiner. |
Đi xung quanh nó. Passe autour de lui. |
Nhìn xung quanh đi, Michael. Ouvre les yeux, Michael. |
Không thấy ai xung quanh đấy và cũng không có ai ở nhà. Mais pas âme qui vive, ni dans la maison ni dans les parages. |
Và hãy nhìn xung quanh để biết rằng mỗi chúng ta quan tâm đến những việc khác nhau. Et de regarder autour de soit en sachant qu'en fait ce qui nous tient vraiment à coeur c'est cette toute petite différence. |
Nào hãy scan xung quanh một chút ở đây, cho tôi vị trí của nó. Bon, nous allons scanner un peu par ici, faites- moi une reconnaissance du terrain. |
Nó bảo vệ cơ thể bạn khỏi thế giới xung quanh, và khỏi chính bản thân bạn. Il vous protège de ce qui vous entoure et de vous-même. |
Hãy mở to đôi mắt, và ngắm nhìn xung quanh. Ouvrez vos yeux. |
Những người xung quanh tôi chăm chú lắng nghe. Les personnes autour de moi m’écoutaient attentivement. |
Bạn có thể lập trình để tương tác với thế giới xung quanh bạn. Vous pouvez aussi programmer pour interagir avec le monde réel autour de vous. |
Mọi việc xung quanh đây sẽ chuyển động nhanh. Les choses vont bouger vite par ici. |
Mọi thứ xung quanh trông xám xịt, và lạnh lẽo. Tout semble tellement gris ici, et si froid. |
Đại-Quỷ có những lực lượng nào ở xung quanh ngài? Quelles forces le Grand-Diable a-t-il autour de lui? |
* Thế hệ đang lên này có ảnh hưởng nào đến đức tin của những người xung quanh họ? * Quelle influence la génération montante a-t-elle sur la foi des personnes qui l’entourent ? |
Xung quanh ta, khắp nơi, luôn có những người như thế. Autour de nous, partout, il y a des gens comme cela. |
Nhìn xung quanh anh đi. Regardez. |
Tôi dùng biểu đồ và hình ảnh để học những chữ xung quanh. J’ai utilisé les diagrammes et les images pour apprendre les mots écrits autour. |
Theo thành viên Williams, Franklin không thể chịu nổi những áp lực xung quanh mình. Selon Williams, Franklin ne pouvait pas gérer le stress des tournées. |
Các lực lượng tự phát thích ép dân làng Hutu giết người khu vực xung quanh... bằng dao. La milice forçait les villageois hutus à assassiner leurs voisins à coups de machettes. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de xung quanh dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.