कोरियाई में 참다 का क्या मतलब है?

कोरियाई में 참다 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 참다 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

कोरियाई में 참다 शब्द का अर्थ सहना, सहन करना, सहन, सह, बर्दाश्त है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

참다 शब्द का अर्थ

सहना

(tolerate)

सहन करना

(stomach)

सहन

(stomach)

सह

(tolerate)

बर्दाश्त

(stomach)

और उदाहरण देखें

바울은 아마도 무엇 때문에 고린도 사람들에게 “사랑은 오래 ”는다고 말했을 가능성이 있습니까?
किस वजह से शायद पौलुस ने कुरिन्थियों से कहा कि “प्रेम धीरजवन्त है”?
잡초 같은 가짜 그리스도인들을 밀과 같은 그리스도인들과 분리하는 때가 오려면 아직 더 있어야 했습니다.
जंगली पौधे समान नकली मसीहियों को गेहूँ-समान सच्चे मसीहियों से अलग करने का वक्त अभी नहीं आया था।
5 “영원하신 하느님” 여호와께서는 우리의 “된 처소”—영적 도피처—이십니다.
5 हमारे लिए “अनन्त परमेश्वर,” यहोवा “एक सच्चा निवासस्थान,” एक आध्यात्मिक शरणस्थान है।
19 여호와의 백성은 이 모든 영적인 빛을 흠뻑 받고 있는 으로 축복받은 사람들입니다!
१९ इस तमाम आध्यात्मिक प्रकाश का आनन्द उठाने में यहोवा के लोग कितने ही धन्य हैं!
또 효렴(孝廉)으로 추거되어 승상부(丞相府)의 부름을 받았으나, 위강이 표를 올려 참군사(軍師)로 삼아 자기 아래로 잡아두었다.
अतः उसने सैनिकों को बुलाकर उन्हें आज्ञा दी कि तुम सभी अस्त्र-शस्त्रों से सुसज्जित होकर कृष्ण से युद्ध करो।
20 그리스도인으로서 우리는 그리스도인 중립을 지킬 필요성을 인식하고 있으며 그렇게 하고자 결심하였습니다.
20 सच्चे मसीही होने की वजह से हम समझते हैं कि मसीही निष्पक्षता बनाए रखना कितना ज़रूरी है और हमने ऐसा करने की ठान ली है।
그분은 “거룩한 곳과 된 천막의 공복[레이투르고스]이십니다. 그 천막은 여호와께서 세우신 것이며, 사람이 세운 것이 아닙니다.”
वह “पवित्र स्थान और उस सच्चे तम्बू का [जन] सेवक [ लीतूरगोस] हुआ, जिसे किसी मनुष्य ने नहीं, बरन प्रभु [यहोवा] ने खड़ा किया था।”
그러므로, 아시리아인이 남긴 잔인하고 폭력적인 기록을 볼 때, 유일하신 하나님, 여호와께서 아시리아에 “보복하시며 진노하시”리라고 말한 성서 예언자 나훔의 기록도 이상할 것이 없다.—나훔 1:2.
इसलिए, क्रूरता और हिंसा का उनके इतिहास के कारण, यह आश्चर्य की बात नहीं कि बाइबल भविष्यवक्ता नहूम ने लिखा कि एकमात्र सच्चा परमेश्वर यहोवा अश्शूरियों की ओर “बदला लेनेवाला और जलजलाहट करनेवाला है।”—नहूम १:२.
다윗의 노래에서는 여호와를 우리가 절대적으로 신뢰하기에 합당한 하느님으로 매우 아름답게 묘사합니다!
दाऊद ने अपने गीत में कितनी खूबसूरती से बताया कि यहोवा एक सच्चा परमेश्वर है और वह इस काबिल है कि हम उस पर पूरा भरोसा रखें!
이것이야말로 자신이 하느님의 아들이라고 하신 예수의 말씀이 이라는 가장 확실한 증거입니다.
यह सबसे बड़ा सबूत है कि यीशु ने अपने बारे में जो कहा, वह सौ-फीसदी सच था।
그가 그 사람에게 “당신이 유다에서 온 하느님의 사람입니까?”
बूढ़े भविष्यवक्ता ने उससे पूछा, “क्या तू ही सच्चे परमेश्वर का वह सेवक है जो यहूदा से आया था?”
6 그리스도인에게 있어서, 회중 집회에 참석하고 다른 사람들에게 성서에 근거한 믿음에 관해 증거하는 일은 소홀히 해서는 안 될 숭배의 중요한 부면입니다.
६ एक मसीही के लिए, कलीसिया सभाओं में उपस्थित होना और अपने बाइबल-आधारित विश्वास के बारे में दूसरों को साक्षी देना सच्ची उपासना के महत्त्वपूर्ण पहलू हैं जिनकी उपेक्षा नहीं की जानी है।
다음과 같이 자문해 보는 것이 유익할 것이다. ‘나는 진리를 발견하였으며 여호와께서 유일한 하느님이심을 믿는가?
ख़ुद से ये निम्नलिखित सवाल पूछना शायद फायदेमंद हो, ‘क्या मैं यह विश्वास करता हूँ कि मुझे सच्चाई मिल गयी है और यहोवा एकमात्र सच्चा परमेश्वर है?
13 히스기야와 요시야의 개혁은, 1914년에 예수 그리스도께서 즉위하신 이후로 참 그리스도인들 사이에서 있었던 숭배의 놀라운 회복과 평행을 이룹니다.
१३ हिजकिय्याह और योशिय्याह के दिनों में सच्ची उपासना के सुधार, १९१४ में यीशु मसीह के सिंहासन पर बैठने के समय से सच्चे मसीहियों के बीच हुई पुनःस्थापना के समान है।
거룩함은 의로운 신세계에서의 된 생명이 될 생활을 우리에게 보증하는 데 도움이 됩니다.
यह उस जीवन की हमें गारंटी देने में मदद देती है जो धार्मिकता के नए संसार में असल जीवन होगा।
틀림없이 솔로몬은 자기 아버지의 된 아들로서, 교훈하고 시정하는 면에서 사랑에 찬 징계가 지닌 가치를 인식하고 있었을 것입니다.
सुलैमान को अपने पिता से मिले अनुशासन का बहुत फायदा हुआ इसलिए वह अनुशासन की अहमियत जानता था।
(마태 11:28-30) 예수께서는 여호와의 사랑과 동정심을 반영하셨으며, 그래서 사람들은 유일하신 하느님께 드리는 숭배로 이끌렸습니다.
(मत्ती 11:28-30) यीशु ने हू-ब-हू यहोवा जैसा प्यार और करुणा ज़ाहिर की। इसी वजह से लोग एकमात्र सच्चे परमेश्वर की उपासना करने के लिए खिंचे चले आते थे।
히브리어와 그리스어 학자인 알렉산더 톰슨은 이렇게 기술하였다. “이 번역판은 그리스어 원문의 다운 의미를 영어가 표현할 수 있는 범위 내에서 최대 한도로 전달하려고 노력한 아주 능숙하고 총명한 학자들의 작품임에 틀림없다.”—「디퍼런시에이터」, 1952년 4월호 52-57면.
इब्रानी और यूनानी भाषा के विद्वान एलॆक्ज़ैन्डर थॉमसन ने लिखा: “अनुवाद से साफ पता चलता है कि यह बहुत ही कुशल और बुद्धिमान विद्वानों का काम है क्योंकि जो अर्थ यूनानी भाषा में व्यक्त हुआ है, वही अर्थ अंग्रेज़ी भाषा में जितना दिया जा सकता है उतना देने की पूरी कोशिश की गयी है।”—द डिफरॆनशिएटर, अप्रैल १९५२, पेज ५२-७.
(이사야 60:8-10; 다니엘 12:6-12; 말라기 3:17, 18; 마태 24:9; 계시 11:1-13) 이러한 예언들의 성취는, 우리가 “마지막 날”에 살고 있음을 정확히 지적할 뿐 아니라 여호와께서 유일한 하느님이심을 입증합니다.—디모데 둘째 3:1.
(यशायाह ६०:८-१०; दानिय्येल १२:६-१२; मलाकी ३:१७, १८; मत्ती २४:९; प्रकाशितवाक्य ११:१-१३) यह सूचित करने के साथ-साथ कि हम “अन्तिम दिनों” में जी रहे हैं, इन भविष्यवाणियों की पूर्ति यहोवा को एकमात्र सच्चे परमेश्वर के रूप में सिद्ध करती है।—२ तीमुथियुस ३:१.
17 하느님께서는 이 네 소년*에게 지식과 온갖 글에 대한 통찰력과 지혜를 주셨다. 또한 다니엘에게는 모든 환상과 꿈을 이해할 수 있는 능력을 주셨다.
17 और सच्चे परमेश्वर ने इन चारों नौजवानों* को ज्ञान, बुद्धि और हर तरह के साहित्य के बारे में अंदरूनी समझ दी। उसने दानियेल को हर तरह के दर्शन और सपनों के बारे में समझ दी।
33 하느님의 사람 모세가 죽기 전에 이스라엘 사람들에게 한 축복은 이러하다.
33 सच्चे परमेश्वर के सेवक मूसा ने अपनी मौत से पहले इसराएलियों को यह आशीर्वाद दिया।
(누가 7:37-50; 19:2-10) 예수께서는 겉에 나타난 모습만 보고 사람들을 판단하시기보다는 그들을 회개로 인도하시려는 마음으로, 자신의 아버지처럼, 친절과 관용과 오래 음을 나타내셨습니다.
(लूका 7:37-50; 19:2-10) लोगों की शक्ल-सूरत देखकर उनके बारे में राय कायम करने के बजाय, यीशु अपने पिता की तरह उनके साथ प्यार और धीरज से पेश आता, और उनकी कमज़ोरियों को सह लेता था क्योंकि उसे उम्मीद थी कि एक-न-एक-दिन वे अपने बुरे तौर-तरीके छोड़ देंगे।
□ 어떤 상황에서 우리는 “계속 서로 ”을 필요가 있습니까?
□ किस तरह की परिस्थितियाँ हमसे ‘एक दूसरे की सह लेने’ की माँग करती हैं?
그렇게 할 능력을 가지신 하느님만이 정당하게 그러한 이름을 지니실 수 있습니다.—이사야 55:11.
ऐसा करने की शक्ति सिर्फ सच्चे परमेश्वर के पास है, इसलिए वही इस नाम के योग्य हो सकता है।—यशायाह 55:11.
(예레미야 10:10) 살아 계신 하나님이신 여호와께서는 만물을 창조하셨다.
(यिर्मयाह १०:१०) जीवित और सच्चे परमेश्वर, यहोवा, ने सब चीज़ें सृष्ट की।

आइए जानें कोरियाई

तो अब जब आप कोरियाई में 참다 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।

कोरियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं

कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।