कोरियाई में 데리야끼 का क्या मतलब है?

कोरियाई में 데리야끼 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 데리야끼 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

कोरियाई में 데리야끼 शब्द का अर्थ तैरियाकी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

데리야끼 शब्द का अर्थ

तैरियाकी

(teriyaki)

और उदाहरण देखें

그뿐만 아니라, 여호와께서는 ‘우리를 데리고 영광에 이르게’ 즉 그분과 친밀한 관계를 누리게 하실 것입니다.
इसके अलावा, यहोवा ‘हमें महिमा में ग्रहण करेगा,’ यानी वह हमारे साथ एक करीबी रिश्ता जोड़ेगा।
나는 떠나고 싶었지만 세 아이를 데리고 내가 어떻게 떠날 수 있었겠습니까?”
मैं सबकुछ छोड़-छाड़ कर कहीं चली जाना चाहती थी, मगर तीन-तीन बच्चों को लेकर कहाँ जाती?”
(로마 12:2; 고린도 둘째 6:3) 지나친 평상복이나 몸에 꼭 는 옷은 우리의 소식으로부터 주의를 딴 데로 돌릴 수 있습니다.
(रोमियों १२:२; २ कुरिन्थियों ६:३) अत्यंत बेढंगे या तंग कपड़े हमारे संदेश के महत्त्व को कम कर सकते हैं।
그 영이 어떤 사람에게서 나가지만, 그 사람이 좋은 것으로 그 공간을 채우지 않자 다른 일곱 영을 데리고 돌아와, 그 사람의 형편이 처음보다 더 나쁘게 된다는 것입니다.
वह आत्मा उस मनुष्य को छोड़ देता है, लेकिन जब वह मनुष्य रिक्ति को अच्छी चिज़ों से नहीं भरता, तब वह आत्मा सात दूसरे आत्माओं के साथ लौटता है, और उस व्यक्ति का हाल पहले से भी बदतर हो जाता है।
그의 부모는 그를 데리고 유월절을 지키러 예루살렘에 갔습니다.
उसके माता-पिता फसह के पर्व के लिए उसे अपने साथ यरूशलेम ले गये थे।
“큰 무리가 절뚝발이와 불구자와 소경과 벙어리와 기타 여럿을 데리고 와서 예수의 발 앞에 두매 고쳐 주시니 벙어리가 말하고 불구자가 건전하고 절뚝발이가 걸으며 소경이 보는 것을 무리가 보고 기이히 여[기더라].”—마태 15:30, 31.
बाइबल हमें कहती हैं: “भीड़ पर भीड़ लंगड़ो, अन्धों, गूंगों, टुंड़ों और बहुत औरों को लेकर उसके पास आए; और उन्हें उसके पावों पर डाल दिया, और उस ने उन्हें चंगा किया। सो जब लोगों ने देखा, कि गूंगे बोलते और टुण्ढ़े चंगे होते और लंगड़े चलते और अन्धे देखते हैं, तो अचम्भा” हुए।—मत्ती १५:३०, ३१.
18 이제 내가 말한 것같이, 앨마가 이 모든 일을 보았으므로, 앰율레크를 데리고 제이라헤믈라 땅으로 넘어와, 그를 자기 집으로 데리고 가서, 그의 환난 중에 그에게 베풀고, 그를 주 안에서 굳세게 하니라.
18 अब जैसा कि मैंने कहा है, इन सब चीजों को देखने के पश्चात, अलमा ने अमूलेक को लिया और जराहेमला के प्रदेश पहुंचा, और उसे अपने घर ले गया, और अपने कष्ट में रहते हुए उसकी सेवा की, और प्रभु में उसे मजबूत किया ।
8 한편 사울의 군대 대장이며 넬의 아들인 아브넬은+ 사울의 아들 이스보셋을+ 데리고 마하나임으로+ 건너가서, 9 그를 길르앗과+ 아술 사람들과 이스르엘과+ 에브라임과+ 베냐민과 온 이스라엘의 왕으로 세웠다.
8 मगर अब्नेर,+ जो नेर का बेटा और शाऊल की सेना का सेनापति था, शाऊल के बेटे ईशबोशेत+ को नदी पार महनैम+ ले गया था 9 और वहाँ उसे राजा बना दिया था। उसने ईशबोशेत को गिलाद+ पर, अशूरी लोगों पर, यिजरेल,+ एप्रैम+ और बिन्यामीन पर, एक तरह से पूरे इसराएल पर राजा बना दिया था।
6 내가 너희 아버지들을 이집트에서 데리고 나와서+ 너희가 바다에 이르렀을 때에, 이집트인들이 병거와 기병을 거느리고 홍해까지 너희 아버지들을 쫓아왔다.
6 जब तुम्हारे बाप-दादा मिस्र से निकलकर+ लाल सागर के पास आए, तो मिस्री सेना अपने रथों और घुड़सवारों के साथ उनका पीछा करते हुए वहाँ आ गयी।
성서에 나오는 므깃도라는 장소가 그러한 묘사에 가장 잘 부합될 것이다. 므깃도는 매우 중요한 무역로와 군사로를 고 있었기 때문이다.
यह वर्णन बाइबल में मगिद्दो नाम की जगह के लिए शायद सबसे ज़्यादा उचित होगा, इसलिए कि यह जगह महत्त्वपूर्ण व्यापार और सैन्य मार्गों के आर-पार स्थित थी।
5 그리하여 기드온이 백성을 물가로 데리고 내려갔다.
5 तब गिदोन अपने आदमियों को नीचे धारा के पास ले गया।
6 그리고 모세는 아론과 그의 아들들을 가까이 데려다가 물로 씻겼다.
6 इसके बाद मूसा ने हारून और उसके बेटों को पास लाकर उन्हें नहाने की आज्ञा दी।
그들의 아버지 노아는 방주를 짓고 가족을 그 안으로 데리고 들어가라는 명령을 받았습니다.
परमेश्वर ने उनके पिता को एक जहाज़ बनाने की आज्ञा दी थी, ताकि आनेवाले जलप्रलय से लोगों की जान बच सके।
+ 36 큰 능력과 편 팔로 너희를 이집트 땅에서 데리고 올라온+ 여호와만 두려워하고+ 그에게만 몸을 굽히고 희생 제물을 바쳐야 한다.
+ 36 तुम सिर्फ यहोवा का डर मानना+ जो अपना हाथ बढ़ाकर अपनी महाशक्ति से तुम्हें मिस्र से निकाल लाया था। + तुम उसी के आगे दंडवत करना और उसी के लिए बलिदान चढ़ाना।
당연히, 이런 이야기는 삽시간에 퍼져 나갔고, 오래지 않아 “큰 무리가 그분에게 가까이 왔”습니다. “그들은 저는 사람, 지체 장애인, 눈먼 사람, 말 못 하는 사람, 그리고 다른 많은 사람들을 함께 데리고 와서 그들을 그분의 발치에 던지다시피 하였으며, 그분은 그들을 고쳐 주셨”습니다.
और ताज्जुब नहीं कि इस बात की खबर जंगल की आग की तरह फैल गयी, और जल्द ही “भीड़ पर भीड़ लंगड़ों, अन्धों, गूंगों, टुंडों और बहुत औरों को लेकर उसके पास आए; और उन्हें उसके पांवों पर डाल दिया, और उस ने उन्हें चंगा किया।”
백성의 장로 몇 사람과 제사장의 장로 몇 사람을 데리고, 2 ‘옹기 조각 문’ 입구에 있는 힌놈의 아들 골짜기로+ 나가라.
+ लोगों के कुछ मुखियाओं और याजकों के कुछ मुखियाओं को लेकर 2 ‘हिन्नोम के वंशजों की घाटी’+ में जा और ठीकरा फाटक के प्रवेश पर खड़ा हो।
우리는 때의 긴급성을 인식하며 깨어 살피는 그리스도인으로서 팔짱을 고 구출되기를 기다리고만 있어서는 안 된다.
जागरूक मसीहियों के रूप में समय के महत्त्व को पहचानते हुए, हम बस हाथ पर हाथ रखकर छुटकारे की प्रतीक्षा नहीं करते।
6 사무엘이 백성에게 말했다. “모세와 아론을 사용하여 여러분의 조상들을 이집트 땅에서 데리고 올라오신 여호와께서+ 증인이십니다.
6 तब शमूएल ने लोगों से कहा, “बेशक यहोवा इस बात का गवाह है, जिसने मूसा और हारून को अपनी सेवा के लिए ठहराया था और जो तुम्हारे पुरखों को मिस्र से निकाल लाया था।
32 그가 나를 데리고 동쪽에서 안뜰로 들어가서 문을 재니, 앞의 것들과 치수가 같았다.
32 जब वह मुझे पूरब से भीतरी आँगन में ले आया तो उसने वहाँ का दरवाज़ा नापा। उसकी नाप दूसरे दरवाज़ों जितनी ही थी।
18 어떤 사람에게 고집 세고 반역적인 아들이 있어 자기 아버지나 어머니에게 순종하지 않고+ 그들이 그를 시정하려고 해도 듣지 않는다면,+ 19 그의 아버지와 어머니는 그를 붙잡아 그의 도시의 성문에 있는 장로들에게 데리고 가야 합니다. 20 그리고 그의 도시의 장로들에게 ‘우리의 이 아들은 고집 세고 반역적이며 우리에게 순종하지 않습니다.
18 अगर किसी आदमी का बेटा ढीठ और बागी है और अपने माँ-बाप का कहना नहीं मानता+ और उसके माँ-बाप उसे सुधारने की बहुत कोशिश करते हैं, पर वह उनकी एक नहीं सुनता+ 19 तो उसके माँ-बाप को उसे पकड़कर अपने शहर के फाटक पर मुखियाओं के पास लाना चाहिए 20 और मुखियाओं को यह बताना चाहिए, ‘हमारा यह बेटा ढीठ और बागी है, यह हमारा कहना बिलकुल नहीं मानता।
일부 부모들은 시작하는 노래를 할 때까지 있다가 그제야 어린 자녀들을 화장실에 데리고 갑니다.
कुछ माँ-बाप राज्य गीत शुरू होने के बाद ही बच्चों को टॉयलॆट ले जाते हैं।
그리고 회중 형제 자매들도 저를 데리고 재방문이나 성서 연구를 가고요.—로마 12:10 참조.
कलीसिया के दूसरे भाई-बहन भी मुझे अपने साथ वापसी भेंटों और बाइबल अध्ययनों पर ले जाते हैं।—रोमियों 12:10 देखिए।
“여호와께서 여러분을 사랑하시기 때문에, 또한 그분이 여러분의 조상에게 맹세하신 그 맹세의 말씀을 지키시기 때문에, 여호와께서는 강한 손으로 여러분을 데리고 나오[셨습니다].”—신명 7:8.
मिस्र की गुलामी से इस्राएलियों के छुटकारे के बारे में मूसा ने कहा: “यहोवा ने जो तुम को बलवन्त हाथ के द्वारा . . . छुड़ाकर निकाल लिया, इसका यही कारण है कि वह तुम से प्रेम रखता है, और उस शपथ को भी पूरी करना चाहता है जो उस ने तुम्हारे पूर्वजों से खाई थी।”—व्यवस्थाविवरण 7:8.
6 그들은 남자들과 여자들과 어린아이들과 왕의 딸들과, 호위대장 느부사라단이+ 사반의+ 아들 아히감의+ 아들인 그달리야와+ 함께 남겨 둔 모든 사람*과, 예언자 예레미야와 네리야의 아들 바룩을 데리고 갔다.
+ 6 उन्होंने आदमियों, औरतों, बच्चों, राजा की बेटियों और ऐसे हर किसी को लिया जिसे पहरेदारों के सरदार नबूजरदान+ ने अहीकाम के बेटे+ और शापान+ के पोते गदल्याह की निगरानी में छोड़ा था।
아비멜렉은 그 소식을 듣고, 43 백성을 데려다가 세 부대로 나누어 들에 매복시켰다.
43 तब उसने अपने आदमियों को तीन दलों में बाँटा और शहर के बाहर घात लगाकर बैठ गया।

आइए जानें कोरियाई

तो अब जब आप कोरियाई में 데리야끼 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।

कोरियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं

कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।