कोरियाई में 권 का क्या मतलब है?
कोरियाई में 권 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 권 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
कोरियाई में 권 शब्द का अर्थ वॉल्यूम, आयतन, किताब, पुस्तक, मुट्ठी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
권 शब्द का अर्थ
वॉल्यूम(volume) |
आयतन(volume) |
किताब(volume) |
पुस्तक(book) |
मुट्ठी(fist) |
और उदाहरण देखें
(사무엘 첫째 25:41; 열왕 둘째 3:11) 부모 여러분, 여러분은 어린 자녀나 십대 자녀가 왕국회관이나 대회 장소에서 어떤 일을 맡게 되든지 즐거운 마음으로 하라고 권합니까? (1 शमूएल 25:41; 2 राजा 3:11) माता-पिताओ, क्या आप अपने छोटे और जवान बच्चों को सिखाते हैं कि उन्हें किंगडम हॉल में, सम्मेलन या अधिवेशन की जगहों पर जो भी काम सौंपा जाता है, उसे वे खुशी-खुशी करें? |
「성경 통찰」(Insight on the Scriptures) 제2권 1118면에서는, 바울이 사용한 “전통”에 해당하는 그리스어 단어 파라도시스는 “구두로나 서면으로 전해진” 것을 의미한다고 알려 줍니다. शास्त्रवचनों पर अन्तर्दृष्टि (अंग्रेज़ी), खंड २, पृष्ठ १११८, सूचित करता है कि उसने “परम्परा” के लिए जिस यूनानी शब्द, पाराडोसिस, का प्रयोग किया है उसका अर्थ है ऐसा कुछ जो “मौखिक रूप से या लिखित में संचारित किया जाता है।” |
13세인 리아는 어떻게 「청소년은 묻는다」 책 23권을 전할 수 있었습니까? तेरह साल की लिआ युवाओं के प्रश्न किताब की 23 कॉपियाँ कैसे बाँट पायी? |
오귀스탱 크랑퐁의 번역판은 처음에는 7권(1894-1904년)으로 발행되었다가 나중에 한 권(1904년)으로 발행되었는데, 이것은 가톨릭이 원문에 근거하여 발행한 최초의 번역판이었습니다. ऑगस्ताँ क्रामपाँ का अनुवाद, जो पहले सात खंडों (१८९४-१९०४) में और फिर एक खंड (१९०४) में प्रकाशित हुआ, मौलिक पाठों पर आधारित पहला फ्राँसीसी कैथोलिक अनुवाद था। |
맥클린톡과 스트롱 공편 「성서, 신학 및 교회 문헌 백과사전」 제 4권 165면. म’क्लिन्टॉक और स्ट्रॉन्ग का साइक्लोपीडिया ऑफ बिब्लिकल्, थिओलोजिकल् अॅन्ड एक्क्लीज़िएस्टिकल् लिटरेचर, खण्ड ४, पृष्ठ १६५. |
1908년에 화이트 자매를 포함하여 열심 있는 왕국 선포자들은 천으로 장정된 「천년기 새벽」 한 질(여섯 권)을 미화 1.65달러에 제공했습니다. सन् 1908 में बहन वाइट और उनके जैसे जोशीले प्रचारक, कपड़े की जिल्दवाली इस किताब के छ: खंड, 1.65 अमरीकी डॉलर में लोगों को देते थे। |
잘 알 수 있듯이, 약 3000면에 달하는 6권으로 된 「성경 연구」(Studies in the Scriptures) 본문에서 그는 한 번도 자기를 언급하지 않았습니다. जैसा कि ठीक देखा जा चुका है, अपने शास्त्रवचनों में अध्ययन (अंग्रेज़ी में) के मूलपाठ में, जो ३,००० पन्नों के छः खंडों में है, उसने एक बार भी अपना ज़िक्र नहीं किया। |
성서에서 동물들의 특성을 비유적으로 사용한 더 많은 예들의 목록을 보려면, 여호와의 증인이 발행한 「성경 통찰」 제2권 888, 890면 참조. बाइबल जानवरों के स्वभाव का किस तरह लाक्षणिक रूप से इस्तेमाल करती है, इस बारे में ज़्यादा जानकारी के लिए इंसाइट ऑन द स्क्रिप्चर्स्, भाग 1 पेज 268, 270-1 देखिए। इसे यहोवा के साक्षियों ने प्रकाशित किया है। |
마리가 이혼하면서, 브루스에 대한 법적 양육권은 그의 아버지에게 넘어갔습니다. मरी से तलाक के बाद, ब्रूस के पिता को उसके पालन-पोषण का कानूनी अधिकार मिला। |
양육권을 공동으로 갖게 되는 경우, 이전 배우자는 자녀 방문과 경제적 지원 등 앞서 언급된 문제에 대해 당신의 기대만큼 합리적이지 않을 수도 있습니다. अगर आप बारी-बारी से अपने बच्चों की परवरिश करते हैं तो ऊपर दिए मामले, जैसे कि मिलने के इंतज़ाम और आर्थिक मदद, इनमें शायद आपका पूर्व पति या पत्नी आपकी बात मानने के लिए राज़ी न हो। |
시편 제4권에서 설명하는, 여호와를 찬미해야 할 여러 가지 이유를 생각해 보십시오. भजनों के चौथे संग्रह में यहोवा का गुणगान करने की ढेरों वजहों पर गौर कीजिए। |
그들은 모두 공감하였고, 학교측은 그 책을 56권 주문하였으며, 저는 주문한 책들을 학교에 전달해 주었습니다.” “वे सभी सहमत हो गए, और स्कूल से मुझे ५६ पुस्तकों का ऑर्डर मिला, जो कि मैं स्कूल को दे चुका हूँ।” |
성경은 66권의 책으로 이루어져 있다. 이 신성한 책은 약 1600년에 걸쳐 기록되었다. बाइबल में कुल 66 किताबें हैं। यह पवित्र किताब करीब 1,600 साल के दौरान लिखी गयी थी। |
오래지 않아 그 여자 아이들은 그 책을 다른 아이들에게도 보여 주었고, 그러자 그 아이들도 그 책을 한 권씩 갖고 싶어했습니다. फिर जब इन लड़कियों ने दूसरों को इस किताब के बारे में बताया तो उन्होंने भी अपने लिए इसकी एक कॉपी माँगी। |
토크모크에는 그 책이 한 권밖에 없었기 때문에 우리는 그 책을 손으로 베껴 써야 했습니다. पूरे टौक-माक में इस किताब की सिर्फ एक ही कॉपी थी, इसलिए हमने हाथ से लिखकर अपने लिए एक कॉपी बनायी। |
데이비드 브라이스는 또한, 동일한 방법을 사용하여 엄지손가락 성경 전서를 여러 권 인쇄하기도 하였다. यही तरीका इस्तेमाल करके डेविड ब्राइस ने कई संपूर्ण थम्ब बाइबलें भी बनायीं। |
1932년에 「입증」(Vindication) 제2권은 하느님의 백성이 고국으로 회복되는 일을 다룬 성서 예언들이 현대에 육적 이스라엘이 아니라 영적 이스라엘에 성취된다는 것을 처음으로 설명했다. सन् 1932 में अँग्रेज़ी किताब दोषनिवारण का दूसरा खंड निकाला गया। उसमें बताया गया कि बाइबल की जिन भविष्यवाणियों में कहा गया था कि परमेश्वर के लोग अपने देश लौट जाएँगे, वे आज लाक्षणिक इसराएल पर पूरी होती हैं, न कि इसराएल राष्ट्र पर। |
2. (ᄀ) 성경은 우리에게 하느님을 두려워할 것을 어떻게 강력히 권합니까? 2. (क) बाइबल में हमें परमेश्वर का भय मानने के लिए कैसे उकसाया गया है? |
그런데 어떻게 똑같은 한 권의 책이 어떤 사람들에게는 유능한 봉사자가 되는 데 도움이 되지만 어떤 사람들에게는 도움이 되지 않을 수 있습니까? यह कैसे हो सकता है कि एक ही किताब कुछ लोगों को समर्थ सेवक बनाए और दूसरों को नहीं? |
그들은 성경의 처음 다섯 권만을 영감받은 것으로 받아들였는데, 그것도 사마리아 오경으로 알려져 있는 그들 나름의 개정본만을 받아들였습니다. वे मानते थे कि बाइबल की सिर्फ पहली पाँच किताबें ईश्वर-प्रेरित हैं, और इन किताबों का उन्होंने अपने तरीके से अनुवाद कर रखा था। ये किताबें सामरी पंचग्रन्थ कहलाती थीं। |
여러 권의 인쇄된 출판물을 갖고 오지 않아도, 집회 때 다루어지는 내용을 따라 보거나 악보를 보고 노래를 부를 수 있습니다. सभाओं में ढेर सारे प्रकाशन उठाकर ले जाने के बजाय, अपने उपकरण से वे सभी प्रकाशन देखिए, जिन पर चर्चा की जा रही है और गीत गाइए। |
만연해 있는 해를 입히는 태도와는 대조적으로, 성서는 사람들에게 어떤 태도를 발전시킬 것을 권합니까? व्यापक हानिकर मनोवृत्तियों की विषमता में, बाइबल लोगों को कैसी मनोवृत्ति विकसित करने का प्रोत्साहन देती है? |
16 워치 타워 협회가 1932년에 발행한 「입증」(Vindication) 제2권에서, 빛의 번쩍임으로 말미암아 이사야, 예레미야, 에스겔 그리고 그 밖의 예언자들이 기록한 회복에 관한 예언들이, 믿음이 없는 상태에서 정치적인 동기로 팔레스타인으로 돌아오고 있던 육적 유대인들에게 (한때 생각한 것처럼) 적용되지 않는다는 점이 밝혀졌습니다. १६ वर्ष १९३२ में वॉच टावर संस्था द्वारा प्रकाशित दोषनिवारण के दूसरे खण्ड में, एक प्रकाश-कौंध ने प्रकट किया कि यशायाह, यिर्मयाह, यहेजकेल, और अन्य भविष्यवक्ताओं द्वारा अभिलिखित पुनःस्थापना की भविष्यवाणियाँ शारीरिक यहूदियों पर लागू नहीं होतीं (जैसे पहले सोचा गया था), जो पैलिस्टाइन को अविश्वास में और राजनैतिक अभिप्रेरणाओं के साथ लौट रहे थे। इसके बजाय, पुनःस्थापना की इन भविष्यवाणियों की एक छोटी पूर्ति तब हुई थी जब सा. यु. |
(제2권, 417면) 「국제 표준 성서 백과 사전」(The International Standard Bible Encyclopedia)은 이렇게 지적한다. “솔로몬 시대의 이러한 관계와 그들의 배경에 비추어 볼 때, 솔로몬의 신복들은 두 번째 성전에서 중요한 책임을 맡았다고 볼 수 있다.”—G. (खण्ड २, पृष्ठ ४१७) द इंटरनॅश्नल स्टॅन्डर्ड बाइबल एन्साइक्लोपीडिया (The International Standard Bible Encyclopedia) संकेत करता है: “यह संगति और सुलैमान के समय में उनकी पृष्ठभूमी को ध्यान में रखते हुए, यह माना जा सकता है कि सुलैमान के दासों को दूसरे मंदिर में महत्त्वपूर्ण ज़िम्मेदारियाँ मिली।”—जी. |
4 「이사야의 예언 제1권」을 읽으면서, 여러분은 이사야가 주위에 악이 만연한 가운데서도 어떻게 여호와께 충절을 유지할 수 있었는지를 금세 알 수 있었을 것입니다. 4 आइज़ायास प्रॉफॆसी I को पढ़ते समय शुरूआत में ही आप यह महसूस करेंगे कि चारों ओर से दुष्ट लोगों से घिरा होने के बावजूद भी यशायाह कैसे यहोवा का वफादार रहा। |
आइए जानें कोरियाई
तो अब जब आप कोरियाई में 권 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।
कोरियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं
कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।