कोरियाई में 명사 का क्या मतलब है?
कोरियाई में 명사 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 명사 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
कोरियाई में 명사 शब्द का अर्थ संज्ञा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
명사 शब्द का अर्थ
संज्ञाnounmasculine 이 명사에는 “버림, 떠남, 반역”이라는 뜻이 있다. इसकी संज्ञा का मतलब है, “छोड़ देना, त्याग देना या बगावत।” |
और उदाहरण देखें
룻이 많은 외국인들처럼 “하느님”이라는 보통 명사형의 칭호만 사용한 것이 아니라 하느님의 고유한 이름인 여호와도 사용했다는 것은 주목할 만하다. यह बात गौर करने लायक है कि रूत ने न सिर्फ “परमेश्वर” कहा बल्कि उसके नाम “यहोवा” का भी इस्तेमाल किया, जबकि परदेसी शायद सिर्फ परमेश्वर कहते। |
그 시기에 고린도에서 쓴, 데살로니가 사람들에게 보낸 두 개의 편지 전체에서 “우리”라는 대명사가 사용된 것으로 보아 실라와 디모데가 그 편지를 쓰는 데 도움을 준 것으로 생각됩니다. इसी दौरान, कुरिन्थ से थिस्सलुनीकियों को लिखी दोनों पत्रियों में सर्वनाम “हम” या “हमें” के इस्तेमाल से यह अंदाज़ा लगाया गया है कि इन पत्रियों को लिखने में सीलास और तीमुथियुस का भी हाथ रहा होगा। |
그 단어는 필요한 노력의 정도를 예시해 줍니다. 그 단어는, 문자적으로 “합창단의 단장”을 의미하는 명사(코레고스)에서 나온 것입니다. यह शब्द एक संज्ञा (खो·रे·गॉसʹ) से आता है, जिसका अर्थ अक्षरशः “एक गायक-दल का अगुआ” है। |
“인내”에 해당하는 희랍어 명사(히포모네)는 30회 이상 나옵니다. “धीरज” के लिए यूनानी संज्ञा (hy·po·mo·neʹ) ३० से अधिक बार आती है। |
요한 복음 1:1에서 두번째 명사(데오스) 곧 서술 명사는 동사 앞에 나옵니다—“그리고 [데오스]는 말씀이었다.”(and [the·osʹ] was the Word.) यूहन्ना १:१ में दूसरा क्रियापद (थी·ऑसʹ), यानी विधेय, क्रियापद के पहले आता है—और [थी·ऑसʹ] वचन था।” |
그리고 이 세상 신이 누구인지를 생각해 보면 그것이 그리 놀라운 일은 아닙니다. 자기 중심적인 태도의 둘도 없는 대명사인 사탄 마귀가 바로 이 세상의 신이며, 그의 교만과 반항적인 영은 인간 사회의 구석구석까지 침투해 있습니다!—요한 8:44; 고린도 둘째 4:4; 요한 첫째 5:19. खुद का स्वार्थ पूरा करने की आग उसी ने लगायी है। और घमंड करने और बगावत करने की उसकी आत्मा इंसानी समाज की रग-रग में समा चुकी है!—यूहन्ना 8:44; 2 कुरिन्थियों 4:4; 1 यूहन्ना 5:19. |
그 명사는 번영, 증가, 여호와의 축복과 관련이 있습니다. इस शब्द से खुशहाली, बढ़ोतरी और यहोवा की आशीषों की तसवीर मन में उभर आती है। |
이 말은 명사인 헤세드에서 나온 것으로, 헤세드는 종종 “사랑의 친절”, “충성스러운 사랑”, “친절”, “선함”, “자비”로 번역됩니다. और शब्द ख़ासीद की इब्रानी संज्ञा ख़ेसेद है, जिसका अनुवाद अकसर “कृपा,” “करुणा,” “दया,” “भलाई” किया जाता है। |
(ᄀ) 성서 필자들은 “돕는 자”로 번역된 히브리어 명사를 종종 어떻게 사용합니까? (ᄂ) 여호와께서 첫 여자를 가리켜 “보완자”라고 하신 사실은 무엇을 암시합니까? (ख) इस तथ्य से क्या सूचित होता है कि यहोवा ने प्रथम स्त्री का उल्लेख “एक सम्पूरक” के रूप में किया? |
예를 들어, 켈레어의 경우 130개 정도의 명사가 상고(아버지)와 음조 유형(고-고)이 같습니다. उदाहरण के लिए, कलि भाषा में, क़रीब १३० संज्ञाओं की वही स्वर-शैली (ऊँचा-ऊँचा) है जो शान्गो (पिता) की है। |
19 사도들은 자기들의 질문에서 그리고 예수께서는 자신의 대답에서, 비아라는 이 명사를 사용했을지 모릅니다. १९ प्रेरितों ने अपने सवाल में और यीशु ने अपने जवाब में शायद इस संज्ञा बिआह का प्रयोग किया हो। |
그 책은 또한 요한 복음 1:1에 대해 이렇게 알려 줍니다. “그 술어는 특성을 나타내는 뜻이 매우 두드러지기 때문에, 그 명사[데오스]는 한정적 의미로 간주될 수 없다.” यह यूहन्ना १:१ के बारे में यह भी कहता है: “विधेय की गुणवाचक शक्ति इतनी सुव्यक्त है कि संज्ञा [थी·ऑसʹ] को निश्चयवाचक नहीं समझा जा सकता।” |
그 무대 위에 연기자들—정치계, 종교계, 문화계의 명사들—이 출연하여 각각 배역을 맡아 연기한 다음 다른 연기자들에게 무대를 넘기고 떠납니다. स्टेज पर अभिनय करनेवाले कलाकारों की तरह, दुनिया के नेता और नामी-गिरामी लोग आए, अपनी भूमिका अदा की और चले गए फिर उनकी जगह दूसरों ने ले ली। |
농산물 품평회의 개회식이든 올림픽 대회이든, 불꽃놀이는 축하 행사의 대명사가 되었습니다. चाहे किसी ऑलम्पिक खेल की शुरूआत हो या कोई त्योहार, जश्न के मौके पर आतिशबाज़ी ज़रूर होती है। |
콜웰이 그렇게 주장한 것은 동사 앞에 나오는 서술 명사의 경우 그 앞에 정관사(“the”)가 실제로 있는 것처럼 이해해야 한다는 뜻이었습니다. इस से उसका यह मतलब था कि क्रियापद के पहले आनेवाली विधेयात्मक संज्ञा का अर्थ इस तरह लिया जाना चाहिए मानो उस के पहले एक निश्चयवाचक उपपद (अँग्रेज़ी में, “द”) हो। |
“이 세대”라는 표현에서, 지시 대명사의 한 형태인 후토스는 “이”라는 한국어 단어에 잘 들어맞는다. अभिव्यक्ति “यह पीढ़ी” में निश्चयवाचक सर्वनाम हॉउतोस का एक रूप है जो हिन्दी शब्द “यह” से अच्छी तरह मेल खाता है। |
4 “경건한 정성”에 해당하는 희랍어 명사(유세베이아)는 문자적으로 “합당한 숭상”으로 번역할 수 있습니다. ४ “ईश्वरीय भक्ति” के लिए यूनानी संज्ञा (यूसेबिआ, eu·seʹbei·a) का शाब्दिक अनुवाद “उचित-श्रद्धा” किया जा सकता है। |
이 명사는 다른 사람의 고난을 보고 나타내는 슬픔을 표현하는 데 사용되는 단어에서 유래한 것입니다. यह संज्ञा ऐसे शब्द से आती है जो दूसरे व्यक्ति के दुःख के प्रति उदासी व्यक्त करने के लिए प्रयोग होता है। |
그러므로 성서가 요한 복음 16:7, 8에서 파라클레토스와 관련하여 남성 인칭 대명사를 사용하는 것은 어떤 교리를 표현하는 것이 아니라, 문법 규칙을 따르는 것입니다. तो जब बाइबल यूहन्ना १६:७, ८ में पॅ·राʹक्ली·टॉस से संबंधित पुल्लिंग पुरुषवाचक सर्वनाम इस्तेमाल करती है, यह कोई धर्मसिद्धांत व्यक्त नहीं कर रही बल्कि व्याकरण के नियमों के अनुसार चल रही है। |
대명사 “내”는 여호와 하느님을 가리킵니다. “मैं” का इस्तेमाल यहोवा के लिए किया गया है। |
9 왕권을 받으신 후에 예수께서 취하신 첫 번째 조처는, 불순종의 대명사인 사탄을 그의 악귀들과 함께 “땅으로” 내던지신 일입니다. 9 राजा बनने के बाद यीशु ने सबसे पहले शैतान को, जो बगावत का साक्षात् रूप है, साथ ही उसके पिशाचों को “पृथ्वी पर गिरा दिया।” |
셋째로, 사탄은 하와에게만 이야기했지만 “너희”라는 복수 형태의 대명사를 사용했습니다. तीसरा, शैतान ने हव्वा से बात करते वक्त “तुम” शब्द का इस्तेमाल किया। |
영감받은 시편 필자는 인칭 대명사를 3인칭에서 2인칭으로 바꾸었읍니다. प्रेरित भजनकार ने अन्य पुरुष से मध्यम पुरुष तक परिवर्तन किया है। |
하지만 루디아가 고유 명사로도 사용되었음을 증명해 주는 문헌이 있습니다. लेकिन एक दस्तावेज़ दिखाता है कि लुदिया नाम बहुत ही आम था। |
(에베소 6:4) “징계”로 번역된 그리스어 명사는 “양육, 훈련, 교훈”을 의미합니다. (इफिसियों ६:४) “शिक्षा” अनुवादित यूनानी संज्ञा का अर्थ है “पालन-पोषण, प्रशिक्षण, उपदेश।” |
आइए जानें कोरियाई
तो अब जब आप कोरियाई में 명사 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।
कोरियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं
कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।