Cosa significa ánh nắng mặt trời in Vietnamita?
Qual è il significato della parola ánh nắng mặt trời in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ánh nắng mặt trời in Vietnamita.
La parola ánh nắng mặt trời in Vietnamita significa sole, luce del sole, raggio di sole, bel tempo, splendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ánh nắng mặt trời
sole(sunshine) |
luce del sole(sunshine) |
raggio di sole(sunshine) |
bel tempo
|
splendere(sunshine) |
Vedi altri esempi
Nó nói: “Con cảm thấy như ánh nắng mặt trời.” Disse: «È stato come sentire la luce del sole». |
Một khi ánh nắng mặt trời chiếu tới thác băng, sự hiểm nguy tăng lên đáng kể. Una volta che la luce solare raggiunge il ghiacciaio, il pericolo aumenta notevolmente. |
Tỉnh dậy cùng ánh nắng mặt trời, ngài Snoozola. Ora di svegliarsi, Sir Dormiglione. |
Ánh nắng mặt trời lúc đó mới rực rỡ. Il sole del pomeriggio è meglio. |
Ánh nắng mặt trời chiếu rọi trên mái lợp tôn khiến ngôi nhà nóng như lò lửa. Con il sole che batte sui tetti di lamiera, il calore in casa diventa insopportabile. |
Bởi ánh nắng mặt trời và lạnh, bởi mưa và tuyết, Come gli alberi, gli uomini diventano forti |
Hoặc dành vẻ đẹp của mình với ánh nắng mặt trời. Oppure dedicare la propria bellezza al sole. |
Phun sản phẩm lên yên xe trong khi tránh ánh nắng mặt trời. Spruzzare il prodotto sulla sella, evitando la luce diretta del sole. |
Ánh nắng mặt trời sẽ giết bọn họ... La luce solare uccide queste... |
Trong suốt tuần lễ của ánh nắng mặt trời, cô đã trở thành thân mật với Ben Weatherstaff. Durante quella settimana di sole, è diventata più intima con Ben Weatherstaff. |
K2, cho tí ánh nắng mặt trời nào K2, fa'entrare un po'di luce. |
À, tôi yêu ánh nắng mặt trời, yêu biển. Mi piace il sole e l'oceano. |
Cần chút ánh nắng mặt trời trước khi đi ngủ. Ci vuole un po'di luce, prima di andare a dormire. |
Họ rất sớm đến khi Gryphon một, nằm ngủ say trong ánh nắng mặt trời. Sono molto presto si imbatté in un Gryphon, disteso addormentato al sole. |
Không phải là ánh nắng mặt trời tốt đẹp? Non è forse il bel sole? |
Nàng ta mơ thấy bầu trời xanh, những làn gió mát và ánh nắng mặt trời Sognava il cielo azzurro, la brezza lieve e la lucentezza del sole. |
Khi tìm được một ít, bạn phải bảo vệ nước khỏi ánh nắng mặt trời. Quando ne trovate un po’, dovete proteggerla dal sole. |
Nếu những đám mây thay vì ánh nắng mặt trời tràn ngập lòng chúng ta, Se le nubi coprono il sole e gettano ombre sul nostro cuor, |
Tôi sẽ đi chìm trong nước và ánh nắng mặt trời. Io vado a tuffarmi in acqua e ad inondarmi di sole. |
Ở đây người ta chết vì ánh nắng mặt trời. Si muore per un'insolazione, qui. |
Ánh sáng dàn đều xảy ra khi ánh nắng mặt trời được mây trải đều trên tuyết trắng. Si ha la luce piatta quando la luce del sole attraversa le nuvole. |
Vì vậy, tại sao không làm cho năng lượng ra khỏi ánh nắng mặt trời và Gió? Allora perché non prendere l'energia dal sole e dal vento? |
Làm sao ánh nắng mặt trời và không khí lại ngăn ngừa việc nhiễm khuẩn?”. In che modo la luce solare e l’aria prevengono le infezioni? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di ánh nắng mặt trời in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.