Cosa significa bị rạn nứt in Vietnamita?
Qual è il significato della parola bị rạn nứt in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bị rạn nứt in Vietnamita.
La parola bị rạn nứt in Vietnamita significa pazzo, pazza, impazzito, matto, impazzito, -a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola bị rạn nứt
pazzo(crazed) |
pazza(crazed) |
impazzito(crazed) |
matto(crazed) |
impazzito, -a(crazed) |
Vedi altri esempi
Bạn có nghĩ hệ thống chính trị đang bị rạn nứt? Pensi che il sistema politico sia rotto? |
Có quan điểm tích cực khi hôn nhân bị rạn nứt Non perdete le speranze se il vostro matrimonio è in crisi |
Có quan điểm tích cực khi hôn nhân bị rạn nứt Tháp Canh, 15/5/2012 Non perdete le speranze se il vostro matrimonio è in crisi La Torre di Guardia, 15/5/2012 |
Những tín đồ không vội buông xuôi khi hôn nhân bị rạn nứt thường được tưởng thưởng I cristiani che non si arrendono subito se il loro matrimonio è in crisi ottengono spesso eccellenti risultati |
Tuy nhiên, nếu hôn nhân bị rạn nứt thì phải làm sao? Che dire però se il matrimonio è in crisi? |
Trong nhiều trường hợp, điều tương tự có thể xảy ra với một tình bạn bị rạn nứt. In molti casi è possibile fare lo stesso con un’amicizia che si è incrinata. |
Ta đã khiến cho vương quốc này bị rạn nứt. Ho inciso una grande ferita nel nostro regno. |
Từ đó tình cảm cha con bị rạn nứt. Il rancore portò i due a interrompere ogni rapporto. |
Nếu cứ tiếp tục như thế, tình cảm đôi bên sẽ bị rạn nứt đến mức khó hàn gắn lại. Se i battibecchi fossero continuati, si sarebbe potuta creare una frattura insanabile. |
Tiếp theo một thời kỳ thịnh vượng, dân Nê Phi trở nên kiêu ngạo và Giáo Hội bị rạn nứt Dopo un periodo di prosperità, i Nefiti diventano orgogliosi e la Chiesa si sgretola |
Barney nghĩ Lily yêu cầu cậu rửa chén ngay lập tức là dấu hiệu hôn nhân của các cậu bị rạn nứt. Barney pensa che il fatto che Lily ti chieda di lavare subito i piatti sia un segnale che il vostro matrimonio e'finito. |
Vì càng ngày càng có nhiều người thờ ơ nên mối quan hệ giữa Nhà Thờ và Nhà Nước bị rạn nứt. La crescente apatia sta provocando una rottura fra Chiesa e Stato. |
Đâu là những đức tính cần thiết để mối quan hệ của chúng ta và người làm phật lòng mình không bị rạn nứt lâu dài? Che qualità sono indispensabili per evitare che si crei una frattura insanabile tra noi e qualcuno che ci ha contrariato? |
YNH: Tôi cho rằng cảm giác hoặc ý tưởng cơ bản có thể là hệ thống chính trị - đang có cái gì đó bị rạn nứt. YNH: Penso che la sensazione o l'idea di base sia che il sistema politico - che qualcosa si sia rotto lì. |
18 Mối quan hệ hòa thuận này bị rạn nứt khi loài người, dưới ảnh hưởng của Sa-tan, chống lại quyền tối thượng của Đức Giê-hô-va. 18 Tale relazione armoniosa si interruppe quando gli esseri umani, istigati da Satana, si ribellarono alla sovranità di Geova. |
Dân Nê Phi trở nên kiêu ngạo, Giáo Hội bị rạn nứt, các tập đoàn bí mật hủy diệt chính quyền, và dân chúng phân chia thành các chi tộc I Nefiti diventano orgogliosi, la Chiesa si sgretola, le associazioni segrete distruggono il governo e il popolo si divide in tribù |
Để hàn gắn mối quan hệ bị rạn nứt, hãy tha thứ và cho thấy điều đó qua việc thổ lộ suy nghĩ thầm kín cũng như cảm xúc cho bạn đời biết. Per sanare la ferita, perdonalo e mostra il tuo perdono esprimendogli i tuoi più intimi pensieri e sentimenti. |
“Khi nói những lời cạnh khóe, bóng gió hoặc giễu cợt vợ, thì bạn sẽ khiến vợ cảm thấy tự ti, mất lòng tin nơi bạn, và hôn nhân sẽ bị rạn nứt”.—Anh Brian. “Fare osservazioni o battute sarcastiche su tua moglie non farà altro che ledere la sua autostima, distruggere la fiducia che ha in te e rovinare il matrimonio” (Brian). |
Thật vậy, nếu một mối quan hệ chỉ thuần túy dựa trên những nhân tố đó, thì nó có thể nhanh chóng bị rạn nứt, khiến hai bên khinh miệt, thậm chí thù ghét nhau. In realtà una relazione basata unicamente su questi fattori può presto degenerare in disprezzo o anche in odio. |
Tiếp tục sự so sánh này, diễn giả nói rằng vào thời Kinh Thánh, một số bình bằng đất chống được lửa, và vài chiếc bình có lớp men tráng bên ngoài để tránh bị rạn nứt. Continuando l’analogia, l’oratore ha detto che nei tempi biblici certi vasi di terra erano resistenti al fuoco, e alcuni erano ricoperti da uno smalto resistente che impediva le scheggiature. |
Hơn thế, các bài này cho thấy tại sao vợ chồng nên giữ quan điểm tích cực khi hôn nhân bị rạn nứt và làm sao việc áp dụng lời khuyên trong Kinh Thánh có thể mang lại hạnh phúc. Vedremo inoltre perché è assolutamente necessario non perdere le speranze quando il proprio matrimonio è in crisi e come, attenendosi ai consigli delle Scritture, si può raggiungere la felicità coniugale. |
Những điều này có thể hủy hoại chúng ta và tâm hồn chúng ta có thể bị rạn nứt và vỡ vụn---nghĩa là, nếu nền tảng đức tin của chúng ta, chứng ngôn của chúng ta về lẽ thật không gắn chặt vào bên trong chúng ta. Queste possono distruggerci, e la superficie della nostra anima può sgretolarsi, se le nostre fondamenta di fede e le nostre testimonianze della verità non sono profondamente impresse in noi. |
Nếu các em chưa bao giờ có nền tảng mà chúng ta đang nói đến, hoặc vì thờ ơ nên đã để cho nền tảng đó bị rạn nứt hoặc sụp đổ, thì cũng không phải là quá muộn để đội chiếc mũ cứng vào và đi làm việc. Se non avete mai avuto le fondamenta di cui parliamo, oppure se avete lasciato che s’incrinassero o crollassero per incuria, non è troppo tardi per indossare il caschetto di protezione e mettersi all’opera. |
Những điều này có thể hủy hoại chúng ta và tâm hồn chúng ta có thể bị rạn nứt và vỡ vụn—nghĩa là, nếu nền tảng đức tin của chúng ta, chứng ngôn của chúng ta về lẽ thật không gắn chặt vào bên trong chúng ta. Queste possono distruggerci, e la superficie della nostra anima può sgretolarsi, se le nostre fondamenta di fede e le nostre testimonianze della verità non sono profondamente impresse in noi. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di bị rạn nứt in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.