Cosa significa biến trở in Vietnamita?
Qual è il significato della parola biến trở in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare biến trở in Vietnamita.
La parola biến trở in Vietnamita significa potenziometro, reostato, Potenziometro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola biến trở
potenziometro(potentiometer) |
reostato(rheostat) |
Potenziometro(potentiometer) |
Vedi altri esempi
Diễn biến trở nên tồi tệ hơn. Ora è peggiorata. |
Làm được điều đó, cùng nhau ta có thể khiến khái niệm quyền công dân phổ biến trở lại. Facendo questo, insieme possiamo rendere di nuovo sexy l'educazione civica. |
Cô mở cửa để đi ra ngoài, và sau đó đột nhiên nghĩ của một cái gì đó và biến trở lại khá chậm. Aprì la porta per uscire, e poi improvvisamente pensato a qualcosa e trasformato indietro piuttosto lentamente. |
Và sau khi đọc blog của cậu ấy, thì diễn biến trở nên tệ hơn, khi máy tính quyết định tìm kiếm liên quan là, " Người đần. " E quindi quando abbiamo letto il suo blog che stava diventando -- come dire, di male in peggio, abbiamo messo come ricerca correlata " Idiota " |
Sau năm hạnh phúc nhất cuộc đời của em gái tôi, bệnh ung thư diễn biến trở lại, và lần này không ai có thể làm gì được. Dopo il miglior anno della vita di mia sorella il cancro è tornato all'assalto, e questa volta non c'era null'altro che i dottori potessero fare. |
Áp-xe da khá phổ biến và đang trở nên phổ biến hơn nữa trong những năm gần đây. Gli ascessi cutanei sono comuni e sono diventati più frequenti negli ultimi anni. |
Nó rất ngoan cố, và nó biến cô trở thành một bác sĩ tồi. E'perverso e ti rende un pessimo medico, |
Cả năm trởi cậu biến tôi trở thành kẻ đồng lõa với cậu. Per un anno mi hai reso tuo complice. |
Nó biến Google trở thành một công ty vui vẻ. Rende l'azienda un posto divertente in cui lavorare. |
Rồi một tai nạn biến tôi trở thành điều không tưởng. Poi un incidente mi rese l'impossibile. |
không nơi nào có thể biến anh trở thành thứ gì đó anh không phải. Nessun'isola, nessun posto puo'trasformarti in qualcosa che non sei. |
Rồi một tai nạn biến tôi trở thành điều không tưởng. E poi un incidente mi ha fatto diventare l'impossibile. |
Ông sẽ biến tôi trở lại như ngày xưa? Hai intenzione di farmi tornare quella che ero prima? |
Vậy, nó sẽ biến mày trở thành thứ gì? Questo cosa fa di te? |
Và biến tôi trở thành một thằng hề. E per avermi fatto fare brutta figura! |
À, phiền bà biến họ trở lại như trước được không ạ? Oh, um, ti prego falli tornare ciò che erano. |
Cụm từ đó đã biến tôi trở thành một người rất giỏi giao tiếp bằng mắt. Con questa parola sono diventata una allenatrice di sguardi. |
Chúng tôi cố gắng biến họ trở thành những doanh nhân chân đất, doanh nhân nhỏ. Stiamo cercando di farli diventare degli imprenditori a piedi nudi, piccoli affaristi. |
Lòng dũng cảm biến họ trở thành những chiến binh bất khả chiến bại. Il coraggio li ha riportati qui invitti, il loro spirito ancora saldo. |
Ông chỉ hy vọng con đang thử biến nó trở lại thành nước. Speravo che cercassi di farla tornare acqua. |
Phải, và biến họ trở thành kẻ thù nữa Già, facciamo incazzare pure loro. |
Vì đã biến con trở nên cô lập, Lo sợ chính bản thân mình Di trasformarmi in questa cosa alienata e spaventosa che sono. |
Hắn biến tôi trở thành nửa đàn ông. Mi ha reso mezzo uomo. |
Chúng biến Linda trở thành ma. È colui che trasformò Cole in fantasma. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di biến trở in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.