Cosa significa bút chì in Vietnamita?

Qual è il significato della parola bút chì in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bút chì in Vietnamita.

La parola bút chì in Vietnamita significa matita, matita. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bút chì

matita

nounfeminine (Uno strumento di scrittura (fatto di un bastoncino di grafite circondato da legno) per scrivere o disegnare su carta.)

Bạn đã đánh rơi bút chì của bạn.
Le è caduta la matita.

matita

noun (strumento per disegnare, colorare e scrivere)

Bạn đã đánh rơi bút chì của bạn.
Le è caduta la matita.

Vedi altri esempi

Đây là một cây bút chì với vài khe ở đây.
Ora abbiamo una matita con delle piccole tacche.
Ông có giấy và bút chì không?
Brooks, avresti un foglio di carta e una penna?
Công nghệ cao hơn so với bút chì thôi.
Più tecnologici delle matite.
Ông ghi bằng bút chì ở trong góc, "không rõ ràng, nhưng thú vị"
Aveva scritto, "Vago, ma eccitante" a matita, in un angolino.
Tôi có thể cúi người và nhặt cây bút chì.
Posso abbassarmi a raccogliere una penna.
Nè, lấy bút chì cho anh.
Su, dammi una matita.
Ví dụ, khi bạn chạm vào chiếc bút chì, sự trao đổi vi sinh diễn ra.
Per esempio, quando tocchiamo una matita si verifica uno scambio microbico.
Và từ một y tá, tôi begged một bút chì, bút.
E a un'altra ho chiesto una matita, o una penna.
Cây bút chì chọc vào nó một lần nữa.
La matita la colpì ancora.
Đây là người đã đặt chúng lên và là người đam mê sử dụng bút chì.
Ecco chi li ha installati e chi sono gli avidi utilizzatori di matite.
Phân phát giấy và bút chì hoặc bút chì màu.
Distribuite dei fogli e delle matite o dei colori.
Bạn nhìn xuống và thấy một cây bút chì màu vàng đang nằm trên bàn.
Guardate in basso e vedete una matita gialla posata sulla scrivania.
Có bao nhiêu màu tên giết người này sẽ thêm vào hộp bút chì màu của mình?
Quanti colori l'assassino aggiungera'alla sua scatola di pastelli?
Hãy dùng bút chì để ghi thời dụng biểu cho mỗi ngày trong tuần.
Scrivi a matita il programma di ciascun giorno della settimana.
Nếu bút chì không chỉ dùng để viết câu trả lời?
E se la matita non servisse solo a scrivere la risposta?
Người ta không cần phải làm sắc nét bút chì của tôi nữa.
Non c'è più bisogno di fare la punta alle mie matite.
Tôi giống như một ... cây bút chì trong tay Ngài.
Sono come una [...] matita nella Sua mano.
Nên tôi muốn trả lại cây bút chì này.
Quindi volevo restituirle questa matita.
Chính cũng vì đó mà tôi đã mua một hộp màu và bút chì vậy.
Anche per questo ho comprato una scatola di colori e una matita.
Violet xoắn cây bút chì trong tay nó.
Violetta fece ballare la matita tra le mani.
Tại sao các nhà du hành vũ trụ không dùng bút chì trong không gian?
Perché gli astronauti non usano una matita nello spazio?
Bút chì của tôi là đủ mạnh.
Le mie matite sono appuntite abbastanza.
Còn tôi sẽ lấy cái tẩy bút chì.
E io prendo la gomma da cancellare.
Anh làm rơi cây bút chì.
Ti è caduta la matita.
Với một cây bút mực hoặc bút chì trong tay, hãy nhắm mắt lại.
Tenendo in mano una penna o una matita, chiudete gli occhi.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di bút chì in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.