Cosa significa chấp chiếm in Vietnamita?

Qual è il significato della parola chấp chiếm in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare chấp chiếm in Vietnamita.

La parola chấp chiếm in Vietnamita significa saccheggiare, spogliare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola chấp chiếm

saccheggiare

spogliare

Vedi altri esempi

" Anh ta đơn giản là bộ mặt chấp nhận được của việc xâm chiếm thực tại. "
E'semplicemente la faccia accettabile di realta'invadenti.
Loài gấu nâu thường chiếm ưu thế trước các đàn sói khi tranh chấp con mồi, trong khi sói chủ yếu chiếm ưu thế với gấu khi bảo vệ lãnh thổ của chúng.
Gli orsi bruni tipicamente dominano i lupi nelle dispute per le carcasse, mentre i lupi solitamente vincono contro gli orsi quando si tratta di difendere la loro tana.
Luật Pháp cấm không được vào nhà chiếm giữ tài sản làm vật thế chấp món nợ.
La Legge vietava di entrare in casa del debitore per impossessarsi di qualcosa come garanzia di un prestito.
Khi quân Mỹ bắt đầu chiếm đóng nước Nhật, chúng tôi dần dần chấp nhận sự kiện là Hoa Kỳ đã thắng trận.
Mentre iniziava l’occupazione delle truppe americane, accettammo gradualmente il fatto che gli Stati Uniti avevano vinto la guerra.
Trong những tháng tiếp theo, Beria (với sự chấp thuận của Stalin) đã bắt đầu ngày càng chiếm quyền của Yezhov tại Ủy ban Nội vụ.
Nel corso dei mesi successivi, Berija (con l'approvazione di Stalin) iniziò ad incrementare il suo potere nei confronti di Ežov.
Cảnh tranh chấp chia rẽ dân Nê Phi và để cho dân La Man xâm chiếm Gia Ra Hem La
La contesa divide i Nefiti e permette ai Lamaniti di conquistare Zarahemla.
Nhưng Ngài cũng không chấp nhận việc chúng ta để vấn đề ăn uống chiếm phần quan trọng trong cuộc nói chuyện và dự định của chúng ta.
(Ecclesiaste 2:24, 25) Ma non desidera nemmeno che facciano del mangiare e del bere un aspetto dominante delle loro conversazioni e dei loro progetti.
Ông đã nói rằng để giữ lại sự xá miễn tội lỗi của chúng ta hằng ngày thì chúng ta phải đem thức ăn cho kẻ đói, đem áo quần cho kẻ thiếu mặc, thăm viếng người bệnh, và giúp đỡ những người khác về phần tinh thần lẫn vật chất.9 Ông đã cảnh cáo rằng chúng ta phải đề phòng, kẻo tinh thần tranh chấp sẽ xâm chiếm lòng chúng ta.10 Ông đã giải thích rõ rằng sự thay đổi mạnh mẽ mà đến với chúng ta qua Sự Chuộc Tội đang tác động trong chúng ta thì có thể bị giảm đi nếu chúng ta không đề phòng tội lỗi.
Egli ha dichiarato che, per mantenere di giorno in giorno la remissione dei peccati, dobbiamo nutrire gli affamati, rivestire gli ignudi e soccorrere le persone sia spiritualmente sia materialmente.9 Ci ha ammonito che dobbiamo badare che nel nostro cuore non alberghino sentimenti di contesa.10 Ha chiarito che il possente mutamento, che avviene grazie all’Espiazione che opera in noi, può ridursi se non stiamo in guardia contro il peccato.
Giới lãnh đạo Cuba tin tưởng mạnh mẽ rằng Hoa Kỳ sẽ xâm chiếm Cuba lần nữa nên họ hăng hái chấp thuận ý tưởng lắp đặt các tên lửa hạt nhân tại Cuba.
La leadership cubana temeva fortemente che gli Stati Uniti avrebbero tentato nuovamente di invadere Cuba e quindi approvarono con entusiasmo l'idea dei missili nucleari sulla loro isola.
Từ năm 1966 đến 1990, chính phủ Mỹ và Xô Viết tranh chấp để chiếm giữ đất nước chúng tôi
Tra il 1966 e il 1990, gli interessi di Stati Uniti e Russia si scontrarono per il controllo del mio paese.
Khi lập trường của mình không chiếm ưu thế, thì chúng ta nên lịch sự và lễ độ chấp nhận các kết quả không thuận lợi đối với người chống đối mình.
Quando le nostre posizioni non prevalgono, dobbiamo accettare i risultati sfavorevoli in maniera cortese ed essere civili con i nostri avversari.
Còn các chiến-tranh của các nước ngày nay, đặc biệt các cuộc chiến-tranh hầu chiếm quyền bá chủ thế-giới từ năm 1914, phải chăng có sự chấp thuận của Đức Chúa Trời?
(Levitico 18:24-27; Deuteronomio 7:1-6) Le guerre delle nazioni, e in particolare quelle combattute per il dominio mondiale dal 1914, sono forse guerre approvate da Dio?
Và đến năm thứ mười lăm chúng lại tiến đánh dân Nê Phi; và vì sự tà ác của dân Nê Phi cùng những cuộc tranh chấp và bất hòa của họ, nên bọn cướp Ga Đi An Tôn chiếm được nhiều ưu thế hơn họ.
E nel quindicesimo anno essi vennero contro il popolo di Nefi; e a causa della malvagità del popolo di Nefi e dei loro numerosi litigi e dissensi, i ladroni di Gadianton ottennero molti vantaggi su di loro.
Bất chấp cố gắng của Yamagata trong vài ngày sau đó, Saigō và 500 người còn lại vẫn đến được Kagoshima ngày 1 tháng 9 và chiếm Shiroyama, có thể nhìn xuống thành phố từ trên cao.
Malgrado gli sforzi di Yamagata durante i giorni successivi, Saigo e i suoi 500 uomini rimanenti raggiunsero Kagoshima il 1o settembre e conquistarono il Monte Shiroyama, che dominava la città.
Thành phố Antioch đã thất thủ trước các đội quân Hồi giáo vào cuối năm 637 và sau đó những người Hồi giáo chiếm đóng toàn bộ miền bắc Syria, ngoại trừ vùng Lưỡng Hà, nơi mà họ chấp nhận một thỏa thuận ngừng chiến một năm.
Nel 638, gli Arabi occuparono la Siria settentrionale, tranne la Mesopotamia settentrionale, a cui garantirono una tregua di un anno.
Thêm một chiếc tàu chiến nữa trong lớp được chấp thuận vào năm 1914 và sẽ được mang tên Agincourt (cái tên sau đó được dùng cho một thiết giáp hạm dreadnought chiếm được của Thổ Nhĩ Kỳ.
Un'ulteriore nave, autorizzata nel 1914, si sarebbe dovuta chiamare Agincourt, nome successivamente utilizzato per una corazzata espropriata alla Turchia.
Xung đột Kashmir có liên quan đến tranh chấp về việc chiếm hữu khu vực Kashmir giữa Ấn Độ, các nhóm Kashmir, Pakistan và Trung Quốc.
Il conflitto del Kashmir si riferisce in generale alla disputa tra India, Pakistan e Cina per la regione del Kashmir.
Nhận được tin tức về việc Nhật Bản chấp nhận đầu hàng, Mississippi lên đường hướng đến Sagami Wan, Honshū, đến nơi vào ngày 27 tháng 8 như một phần của lực lượng hỗ trợ chiếm đóng.
Dopo che l'Imperatore Hirohito annunciò la resa del Giappone, la Mississippi si diresse verso la Baia di Sagami, a Honshū, dove arrivò il 27 agosto a supporto della forza di occupazione.
Sau cuộc xâm chiếm Iraq lần thứ 2, năm 2003, nội các của Thủ tướng Nhật Bản Junichiro Koizumi chấp thuận kế hoạch chuyển khoảng 1.000 lính thuộc lực lượng phòng vệ Nhật Bản đến giúp cuộc tái thiết Iraq, đây là cuộc chuyển binh lớn nhất kể từ sau thế chiến thứ 2 mà không cần sự đồng ý của Hoa Kỳ.
In seguito all'invasione dell'Iraq nel 2003 il gabinetto del primo ministro Junichiro Koizumi approvò un piano per l'invio di circa mille soldati della Forza di autodifesa giapponese per aiutare la ricostruzione dell'Iraq, il più grosso invio di truppe oltremare successivamente alla seconda guerra mondiale senza la sanzione delle Nazioni Unite.
Trong một cuộc thăm dò nghiên cứu tiến hành ngày 08 đến ngày 16 tháng 4 bởi KIIS, phần lớn không chấp thuận việc chiếm đóng các tòa nhà hành chính.
In un altro sondaggio condotto tra l'8 ed il 16 aprile da KIIS, una vasta maggioranza disapprovava l'attuale sequestro di edifici amministrativi.
Khi học sinh nghiên cứu những vụ bất đồng chính trị và giết người ở giữa dân Nê Phi và việc chiếm đóng thành phố Gia Ra Hem La của dân La Man, họ học được rằng sự tranh chấp là chia rẽ và làm cho chúng ta dễ bị ảnh hưởng của kẻ nghịch thù.
Quando hanno studiato i dissensi politici e gli omicidi tra i Nefiti e la conquista della città di Zarahemla da parte dei Lamaniti, gli studenti hanno imparato che la contesa crea divisioni e ci rende vulnerabili all’influenza dell’avversario.
Vua Norodom Sihanouk, người từng được Pháp lựa chọn để kế vị vua Monivong năm 1941, nhanh chóng chiếm lấy vị trí chính trị trung tâm khi ông tìm cách trung lập hóa những người cánh tả và những đối thủ cộng hòa và cố gắng đàm phán những điều kiện có thể chấp nhận được để giành lấy độc lập từ tay người Pháp.
Re Norodom Sihanouk, che era stato scelto dai Francesi per succedere a Re Monivongm, assunse rapidamente un ruolo politico centrale poiché cercò di neutralizzare le sinistre e gli opponenti repubblicani e si adoperò per negoziare dei termini ragionevoli per l'indipendenza dalla Francia.
Bất chấp việc bị trừng phạt, các vụ hiếp dâm vẫn xảy ra cho tới mùa đông 1947–48, khi quân đội Liên Xô ra lệnh giới nghiêm binh sĩ trong những doanh trại có kiểm soát chặt chẽ, tách rời họ ra khỏi người dân cư trú trong vùng Liên Xô chiếm đóng ở Đức.
Tuttavia, gli stupri continuarono fino all'inverno 1947-1948, quando le autorità sovietiche confinarono le truppe sovietiche in posti di guardia e baracche, separandoli completamente dalla popolazione civile.
Một sự tranh chấp dai dẳng đưa đến sự tranh chấp giữa các siêu cường quốc ngày nay vốn đã bắt đầu nảy sinh giữa hai tướng ấy và những kẻ kế nghiệp họ—sở dĩ được gọi là vua phương bắc và vua phương nam bởi vì họ đã chiếm đóng các miền nằm ở phía bắc và phía nam đất đai của dân tộc Đức Chúa Trời.
Un duraturo antagonismo che ha portato infine all’odierna rivalità fra le superpotenze insorse fra loro e i loro successori definiti re del nord e re del sud, in quanto si trovavano rispettivamente a nord e a sud del paese del popolo di Dio.
Những kẻ chiếm đoạt máy bay đồng ý chấp nhận ông làm một người bảo đảm cho sự an toàn của chính họ nên họ thả hết tất cả các con tin ngoại trừ nhân viên phi hành đoàn.
Accettando lui come garanzia della loro propria sicurezza, i dirottatori liberarono tutti gli ostaggi ad eccezione del personale di volo.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di chấp chiếm in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.