Cosa significa chiều chuộng in Vietnamita?

Qual è il significato della parola chiều chuộng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare chiều chuộng in Vietnamita.

La parola chiều chuộng in Vietnamita significa viziare, coccolare, vezzeggiare, gagà, coraggioso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola chiều chuộng

viziare

(coddle)

coccolare

(coddle)

vezzeggiare

(coddle)

gagà

(gallant)

coraggioso

(gallant)

Vedi altri esempi

Phụ nữ quyến rũ như bà xứng đáng được chiều chuộng.
Una donna sexy come lei merita di essere viziata.
Tại sao không thử với một người đúng tuổi, và biết chiều chuộng phụ nữ?
Provate un uomo dell'età giusta e che ci sa fare con le donne.
Được, khi chỉ còn hai người, con phải chiều chuộng nó.
Ok. Quando la famiglia e'via, occupati del tuo uomo.
Gia đình không chỉ là những người chiều chuộng anh, đáp ứng mọi sở thích nhất thời của anh.
La famiglia non significa solo persone che ti coccolano e assecondano ogni tuo capriccio.
(Ê-sai 26:5) Nó sẽ không còn được coi là “dịu-dàng yểu-điệu” như một nữ hoàng được chiều chuộng nữa.
(Isaia 26:5) Non sarà più considerata “delicata e raffinata”, come una regina viziata.
Giờ anh ta giận dỗi, nhưng đến Giáng Sinh khi chúng ta chiều chuộng các con, anh ấy sẽ cảm ơn tôi.
Ora è furioso ma quando a Natale vizieremo i bambini mi ringrazierà.
Nếu tôi mà có được một người như con gái ông bà làm vợ Tôi sẽ nâng niu chiều chuộng cô ấy như một nữ hoàng.
Se io prendessi una sposa come sua figlia tra le mie braccia la amerei come assoluta lealtà.
Mặc dù gia đình tôi đấu tranh với sự đói nghèo triền miên, tôi luôn luôn được yêu thương và chiều chuộng nhất, bởi vì tôi là đứa con trai duy nhất và là em út trong hai chị em trong nhà.
Anche se la mia famiglia ha sempre combattuto contro la povertà, mi hanno amato e si sono sempre presi cura di me, perché ero l'unico figlio maschio e il più piccolo dei due bambini della famiglia.
Anh ấy biết rằng tôi không muốn được ngưỡng mộ hay nâng niu chiều chuộng.
Sapeva che non volevo essere adorata o viziata.
Một sự chiều chuộng nho nhỏ, tôi hiểu.
Devo contenermi, lo capisco.
Khả Hãn sẽ tiếp tục chiều chuộng tên nhóc mà chúng ta biết rất ít về hắn.
Il Khan continua ad accogliere questo ragazzo di cui sappiamo cosi'poco.
Cổ sẵn sàng làm mọi việc vì tôi, và đôi khi tôi còn được chiều chuộng nữa.
Fara'qualunque cosa per me. E posso diventare pure viziosetto, a volte.
Anh thật biết cách chiều chuộng phụ nữ.
Lei sa come far capitolare una ragazza, signor Watson.
Vậy nếu chồng em không chiều chuộng em thi sao?
E se... mio marito non si dimostra galante?
Ở Virginia, trong vòng tay của gia đình nơi tinh thần cô ấy được chiều chuộng và chăm sóc.
In Virginia. Insieme alla sua famiglia, dove tutti la curano e badano al suo stato mentale.
Nó luôn là đứa trẻ có vấn đề do được cha nó chiều chuộng, không xứng đáng với ngai vàng.
E'sempre stato un bambino problematico, coccolato dal padre e inadatto al trono.
Mỗi đứa đều muốn chiều chuộng đứa kia hết mực nên sẽ không có việc gì không giải quyết được.
Siete entrambi tanto concilianti che non deciderete mai nulla.
Ulrich đã luôn vắng mặt vì công việc, nhưng khi ông ta ởi với tôi, ông ta rất chiều chuộng tôi...
Ulrich era sempre via per lavoro.
Vâng, các con, hóa ra khu mát xa đã chiều chuộng dì Lily vào một trạng thái gần như mê sảng thư giãn.
Si', ragazzi, a quanto pare Villa Focaccia avesse mandato Lily in uno stato catatonico di totale relax.
Đây là thứ âm nhạc được tạo ra bởi, dành cho, và nói về một thế hệ trẻ mới – những người quá bị giám sát, bị lãng quên hoặc quá được chiều chuộng."
Questa era la musica, per, e su un'intera nuova generazione di giovani che erano stati precedentemente ignorati o emarginati.»
"Tôi đã rõ chi tiết mới mẻ này, vào buổi mai ngày thứ tư, lúc chú bảo: ""Tôi yêu chuộng những buổi chiều hồng."
Questo particolare l’ho appreso la mattina del quarto giorno, quando mi hai detto: «Mi piacciono i tramonti.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di chiều chuộng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.