Cosa significa chủ nghĩa tư bản in Vietnamita?
Qual è il significato della parola chủ nghĩa tư bản in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare chủ nghĩa tư bản in Vietnamita.
La parola chủ nghĩa tư bản in Vietnamita significa capitalismo, capitalismo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola chủ nghĩa tư bản
capitalismonounmasculine |
capitalismonoun (in ambito economico: pratiche economiche o insieme di teorie o regime economico) |
Vedi altri esempi
Chủ nghĩa tư bản không chỉ là tích lũy. Il capitalismo non è solo accumulazione. |
Hay như tôi hay gọi , họ là bà đỡ của chủ nghĩa tư bản . O, come preferisco chiamarli, sono le levatrici del capitalismo. |
Điều đang nói với ta là chủ nghĩa tư bản sẽ trở lên xã hội hóa. Ci porta a pensare che il capitalismo diventerà più sociale. |
Chủ nghĩa tư bản phải xây trên công lý. Il capitalismo deve basarsi sulla giustizia. |
Chúng ta mù quáng tin rằng chủ nghĩa tư bản dĩ nhiên sinh ra nền dân chủ. Crediamo, erroneamente, che il capitalismo generi inevitabilmente la democrazia. |
Tôi là một người theo chủ nghĩa tư bản, và họ trả tiền cho tôi. Io sono un capitalista e loro pagano. |
Vậy Chủ nghĩa Tư bản Toàn cầu là gì? Cosa si può dire...? |
Nó chính là cốt lõi của Chủ Nghĩa Tư Bản E ́ alla base del capitalismo. |
Trong thực tế, loại bỏ chủ nghĩa tư bản bè phái là vô cùng khó khăn. In pratica, disfarsi del capitalismo clientelare è incredibilmente difficile. |
Đây chính là sự bất mãn của tôi với chủ nghĩa tư bản. È questa la mia accusa al capitalismo: il suo enorme spreco. |
Đây không phải là về lật độ chủ nghĩa tư bản. Non si tratta di rovesciare il capitalismo. |
Tôi không bào chữa cho chủ nghĩa tư bản, tôi chỉ đang chỉ ra mối quan hệ giữa chúng. Non sto promuovendo il capitalismo, faccio solo presente come funzionano le cose. |
Mục tiêu của chủ nghĩa tư bản cổ điển là sản xuất ra những hàng hóa tốt nhất có thể. Il capitalismo classico aveva per missione di produrre I migliori beni possibili. |
Đất nước này từ lâu đã đánh đồng dân chủ với chủ nghĩa tư bản, chủ nghĩa tư bản với Chúa. Questo Paese equipara da tempo la democrazia al capitalismo e il capitalismo a Dio. |
Và quan trọng hơn cả, không chỉ duy nhất tăng trưởng kinh tế đã được thúc đẩy bởi chủ nghĩa tư bản. E soprattutto, il capitalismo non ha portato solamente alla crescita economica. |
Nhưng, ngày nay,người ta chỉ đặt câu hỏi là nên đi theo chủ nghĩa tư bản nào và chế độ dân chủ nào. La domanda ora, tuttavia, riguarda sia quale forma di capitalismo, sia quale tipo di partecipazione democratica. |
Còn phải tính đến sự bấp bênh của kinh tế thị trường tự do và chủ nghĩa tư bản của Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ. È in gioco l'economia del libero mercato e il capitalismo degli Stati Uniti d'America. |
Để nghĩ ra mô hình đó, chúng ta phải tự hỏi bản thân mình, chủ nghĩa tư bản ngày nay hoạt động như thế nào? Per pensare a questa cornice, dobbiamo chiederci, come funziona il capitalismo oggi? |
Thực tế cho thấy rằng chủ nghĩa tư bản khi không thương tiếc ai nhất thì là một biểu hiện vật lý của chứng tâm thần. Infatti, il capitalismo, nel suo essere spietato, è una manifestazione fisica di psicopatia. |
Để thoát khỏi sự thụt lùi đó ông cho rằng Ấn Độ cần chủ nghĩa tư bản, khoa học, công nghệ hiện đại và kiểm soát sinh sản. Ciò di cui l'India aveva bisogno per prosperare era invece il capitalismo, la scienza, la tecnologia e il controllo delle nascite. |
Vậy 1 doanh nhân trong thời đại mới của chủ nghĩa tư bản Đông Âu sẽ làm gì để đảm bảo hợp đồng của anh ta sẽ được trọng dụng? Quindi, cosa avrebbe fatto un uomo d'affari nel nuovo impavido mondo del capitalismo dell'Europa dell ́Est per far sì che i suoi contratti venissero rispettati? |
Sự phê phán chủ nghĩa tư bản bè phái là trung tâm của phong trào Phản Kháng từ quần chúng, lấy phong trào Chiếm Phố Wall là ví dụ. L'analisi del capitalismo clientelare è essenziale tanto per il Tea Party quanto per il movimento Occupy Wall Street. |
Chúng ta tin đau khổ là cái giá phải trả khi tôn thờ chủ nghĩa tư bản, chúng ta xem tiến trình công nghệ là một chân lý tuyệt đối. Vediamo la sofferenza come male necessario del capitalismo che è nostro Dio, prendiamo il testo del progresso tecnologico come verità infallibile. |
Ngày nay, có thể tất cả các bạn đều từng nghe về những lời phê bình tương tự thế này từ những người theo chủ nghĩa hoài nghi của chủ nghĩa tư bản. Avete probabilmente sentito tutti parlare di simili critiche da parte di persone scettiche riguardo al capitalismo. |
Và cuối cùng, đạt được sự thương lượng tốt hơn giữa chính quyền và người dân, và nền dân chủ, chủ nghĩa tư bản -- tất cả mọi thứ khác phát triển mạnh mẽ. Alla fine, c'è più contrattazione tra le autorità e i cittadini e le democrazie, il capitalismo - tutto il resto ha prosperato. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di chủ nghĩa tư bản in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.