Cosa significa chủ trương in Vietnamita?
Qual è il significato della parola chủ trương in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare chủ trương in Vietnamita.
La parola chủ trương in Vietnamita significa consigliare, avvocato, indurre, strategia, causare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola chủ trương
consigliare(exhort) |
avvocato(advocate) |
indurre(decide) |
strategia(policy) |
causare(decide) |
Vedi altri esempi
Họ thường chủ trương làm cách nào đạt đến mục tiêu đời người trung bình một trăm tuổi. Sovente essi esprimono la veduta che la mèta da perseguire sia quella di una vita media della durata di cento anni. |
Chủ trương bất bạo động. Il Parlamento è inviolabile. |
Em tham gia một nhóm chủ trương vô chính phủ. C'e'un collettivo libertario, che mi coinvolge sempre di piu'. |
Họ chủ trương tập trung vào những gì đang diễn ra ở đây. Credono nel focalizzarsi sul fare il loro lavoro qui. |
Các tiêu chuẩn đạo đức do Kinh-thánh chủ trương đều cao vượt bực. Il suo messaggio è potente, capace di “discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”. |
Những triết lý thể ấy chủ trương một quan điểm vô vọng về sự sống. Queste filosofie offrono una visione della vita del tutto priva di speranza. |
...Tuy nhiên, vấn đề là [họ] thường không chủ trương điều họ thực hành.” [...] Il problema, tuttavia, è che [essi] tendono a non predicare ciò che mettono in pratica”. |
Chúng tôi chủ trương rằng họ được tự do lựa chọn quyết định này”. Riteniamo che siano liberi di fare questa scelta”. |
Vì thế mà chúng chủ trương một tinh-thần tự-do quá trớn. Essi generano quindi uno spirito di permissività totale. |
Chủ trương của tổ chức. E'la politica della Compagnia. |
Quân đội không thích ổng vì chủ trương đối lập của ổng. L'esercito gli è contro per la sua opposizione alla loro politica. |
Họ chủ trương xây dựng một xã hội bình đẳng hơn. Per costruire una società più umana. |
b) Các hệ thống tôn-giáo tự xưng theo đấng Christ nói chung thường chủ trương điều gì? (b) Qual è in genere la prospettiva offerta dai sistemi religiosi della cristianità? |
Chiến tranh, kẻ chủ trương chiến tranh và việc chế tạo vũ khí sẽ thuộc về quá khứ. Guerre, guerrafondai e armamenti saranno cose del passato. |
Ông chủ trương tăng quỹ nhà nước cho các cơ quan tình báo. Egli sostiene un aumento del finanziamento statale delle agenzie di intelligence. |
Chủ trương của ổng sẽ là lờ nó đi... Il suo istinto sarebbe di ignorare la... |
Một số sử dụng và chủ trương bạo lực. Alcuni usano e giustificano la violenza. |
Ủy ban này chủ trương loại bỏ danh Giê-hô-va ra khỏi Kinh-thánh. Questa Commissione seguì il criterio di omettere dalla Bibbia il nome di Geova. |
Nơi đó, Hộ pháp đã chủ trương một quan điểm duy thức tuyệt đối. Però all'interno di questo stile Francesco prende una posizione particolare. |
Nói cách khác, họ chủ trương rằng những cuộc tình vụng trộm và ly dị là chuyện tự nhiên. In altre parole sostengono che le relazioni extraconiugali e il divorzio siano un fatto naturale. |
Những người chủ trương thuyết Chúa Ba Ngôi nói rằng Kinh-thánh “ám chỉ” đến một Chúa Ba Ngôi. I trinitari potrebbero dire che nella Bibbia l’idea della Trinità è implicita. |
□ Các Nhân-chứng Giê-hô-va chủ trương lập trường gì về một âm mưu với Liên Hiệp Quốc? □ Che posizione assumono i testimoni di Geova circa il partecipare a una cospirazione con le Nazioni Unite? |
24 Một số thầy giáo giả chủ trương đấng Christ không có lấy xác thịt mà ra đời (II Giăng 7). 24 Certi falsi insegnanti sostenevano che Cristo non fosse venuto nella carne. |
● Tại sao những kẻ chủ trương tiếp tục vâng giữ Luật pháp Môi-se thật sự chối bỏ đấng Christ? ● Perché quelli che pretendono che si osservi la Legge mosaica rigettano in realtà Cristo? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di chủ trương in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.