Cosa significa cơ quan nhận cảm in Vietnamita?
Qual è il significato della parola cơ quan nhận cảm in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cơ quan nhận cảm in Vietnamita.
La parola cơ quan nhận cảm in Vietnamita significa recettore, ricettore, ricettatore, recettore sensoriale, sink. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola cơ quan nhận cảm
recettore(receptor) |
ricettore(receptor) |
ricettatore
|
recettore sensoriale(receptor) |
sink
|
Vedi altri esempi
Đây là phương thức hoạt động của hình dạng trong các cơ quan cảm nhận bình thường. Ecco come funziona la forma nei ricettori normali. |
Lời Thông Sáng không hứa ban cho sức khỏe hoàn hảo, nhưng những cơ quan cảm nhận thuộc linh bên trong các em có thể được củng cố. La Parola di Saggezza non promette una salute perfetta, ma che i recettori spirituali siano rafforzati. |
Cá vây tay cũng có một cơ quan cảm nhận điện từ đặc biệt gọi là cơ quan ở mõm ở phía trước của hộp sọ, có lẽ để giúp chúng phát hiện con mồi. Un'altra caratteristica dei celacanti è la presenza di un apparato elettrorecettivo, denominato organo rostrale, nella parte anteriore del cranio, il quale probabilmente aiuta l'animale nell'individuazione della preda. |
Làm thế nào mà mỗi cơ quan khác trên cơ thể bạn có thể bị ốm và bạn nhận được sự cảm thông, trừ bộ não? Perché qualunque organo del vostro corpo si può ammalare, facendovi compatire dagli altri, tranne il cervello? |
Ở đây cũng có cơ quan nhận cảm đường. Ci sono recettori di zucchero anche lì. |
Sampson Ay, Thủ trưởng cơ quan người giúp việc, hoặc maidenheads; mang nó trong những gì cảm nhận được Chúa héo. SAMPSON Ay, i capi delle ancelle, o la loro verginità; prenderla in senso ciò che tu vuoi. |
Các cơ quan nhận cảm này sẽ gửi tín hiệu đến thân não, và từ đó, phân ra đi đến nhiều phần của não trước, một trong số đó là vỏ não. Questi recettori inviano un segnale al tronco cerebrale, che si dirama poi in molte aree del prosencefalo, una delle quali è la corteccia cerebrale. |
(Gia-cơ 1:5-8) Chúng ta cũng hãy cảm tạ và ca ngợi Đức Chúa Trời khi quan sát thành quả những ý định Ngài hoặc nhận thấy Ngài củng cố chúng ta để tiếp tục thánh chức. (Giacomo 1:5-8) Vorremo anche ringraziare e lodare Dio quando osserviamo l’adempimento dei suoi propositi o quando vediamo che ci ha rafforzato affinché continuiamo a svolgere il suo servizio. |
Điều tương tự với thể chế xã hội, hệ thống chính phủ của chúng ta, nơi mà ít ra, giúp chúng ta hiểu ngụ ý có ích về chuyện gì đang diễn ra, điều gì thật sự bị phá vỡ, và nhu cầu cấp thiết chúng ta có, chúng ta cảm nhận hôm nay, để thiết lập lại hệ thống cơ quan của chúng ta. Lo stesso si può dire dei nostri sistemi sociali, dei nostri sistemi di governo, in cui perlomeno, il flusso ci propone una corretta metafora per la comprensione del problema, di ciò che veramente non funziona, e del bisogno urgente che abbiamo, che sentiamo tutti oggi, di riprogettare il flusso delle nostre istituzioni. |
Rắn có thụ thể nhạy nhiệt để dò tìm tia hồng ngoại, cá mao da đen có cơ quan thụ điện, ở chuột chũi mũi sao, trên chiếc mũi có 22 tua trên đó giúp nó cảm nhận xung quanh và xây dựng mô hình thế giới 3 chiều, nhiều loại chim có từ tính để chúng có thể định hướng theo từ trường của trái đất. I serpenti hanno recettori termici con i quali percepiscono gli infrarossi, il pesce coltello ha elettrorecettori la talpa dal muso stellato ha un'appendice con 22 tentacoli con i quali percepisce e costruisce un modello 3D del mondo, e molti uccelli hanno la magnetite che permette loro di orientarsi nel campo magnetico del pianeta. |
Các Quy Tắc Cơ Bản của Việc Giảng Dạy và Học Hỏi Phúc Âm, như hiểu văn cảnh và nội dung, nhận ra, hiểu, cùng cảm nhận được lẽ thật và tầm quan trọng cũng như áp dụng các giáo lý và nguyên tắc đều không phải là các phương pháp mà là những kết quả phải đạt được. I principi fondamentali per insegnare e apprendere il Vangelo, come comprendere il contesto e il contenuto, identificare, comprendere, percepire la veridicità e l’importanza e mettere in pratica le dottrine e i principi del Vangelo non sono dei metodi, ma i risultati da raggiungere. |
(Thi-thiên 55:22; Gia-cơ 4:8) Cảm nhận được lòng quan tâm của Đức Chúa Trời, Sandra đã có thể thay đổi lối sống. (Salmo 55:22; Giacomo 4:8) Comprendendo che Dio si interessava personalmente di lei, Sandra riuscì a cambiare completamente la sua vita. |
Chúng ta quan sát các biểu hiện khuôn mặt, ngôn ngữ cơ thể, và có thể cảm nhận trực quan các cảm giác và cảm xúc từ cuộc hội thoại với nhau. Osservando le espressioni del volto, il linguaggio del corpo, siamo in grado di intuire sentimenti ed emozioni dialogando con un altro essere umano. |
Mẹ tôi luôn nói, con phải biết quan sát, xem điều gì đang xảy ra trong tâm trí và cơ thể con, và là một vũ công tôi đã có niềm tin to lớn vào khả năng biết cơ thể mình, cũng như tôi biết cách cảm nhận màu sắc. Mia madre mi diceva sempre: " Devi essere recettiva, devi sapere cosa sta succedendo nella tua testa e nel tuo corpo ", e in quanto ballerina ho sempre avuto questa fiducia incrollabile nella mia abilità di conoscere il mio corpo, proprio come sapevo di vedere i colori. |
Có phải Chúa liên quan mật thiết đến nỗi đau của ta, và Người cảm nhận được nó trong cơ thể mình? Oppure é intimamente nella nostra sofferenza, così da sentirla dentro di Sé? |
Có phải Chúa liên quan mật thiết đến nỗi đau của ta, và Người cảm nhận được nó trong cơ thể mình ? Oppure é intimamente nella nostra sofferenza, così da sentirla dentro di Sé? |
Trong vòng trăm năm qua, con người đánh mất khả năng kết nối với cơ thể và giác quan của mình, mất khả năng nghe, ngửi và cảm nhận. Nell'ultimo centinaio di anni, la gente ha perso sempre più la capacità di stare in contatto con il proprio corpo e i propri sensi, sentire suoni e odori, provare qualcosa. |
Dù anh Thuận có nhận ra điều đó hay không, cơ quan chi phối cơ thể, trí óc và cảm xúc, tức bộ não của anh đã gặp vấn đề khi có quá nhiều chất cồn. Che Tony se ne rendesse conto o no, il suo cervello, l’organo che monitorava le sue condizioni fisiche, mentali ed emotive non funzionava bene quando c’era troppo alcol in circolo. |
Các nhà nghiên cứu nói rằng giúp đỡ người khác là yếu tố quan trọng để “cảm nhận đời sống có ý nghĩa và mục đích, vì nó đáp ứng nhu cầu cơ bản của con người”. Inoltre le ricerche dimostrano che quando aiutiamo gli altri sentiamo di avere uno scopo nella vita perché soddisfiamo uno dei bisogni fondamentali dell’uomo. |
Những thụ cảm thể này là các tế bào thần kinh chuyên hóa được gọi là bộ phận nhận cảm đau kéo dài từ tủy sống đến da, các cơ, các khớp, răng và một số cơ quan nội tạng. Questi sensori sono cellule nervose specializzate detti nocicettori che si ramificano dal midollo spinale verso la pelle, i muscoli, le articolazioni, i denti e ad alcuni degli organi interni. |
(Gia-cơ 4:8) Thật vậy, Đấng Tạo Hóa mời chúng ta thắt chặt mối quan hệ với Ngài, và những người làm thế luôn cảm nhận được sự trợ giúp của Ngài ngay cả trong những lúc khó khăn nhất. (Giacomo 4:8) Il nostro Creatore ci invita ad avere una stretta relazione con lui e, se ce l’abbiamo, sentiremo sempre il suo sostegno, anche nelle situazioni più difficili. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di cơ quan nhận cảm in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.