Cosa significa dán vào in Vietnamita?
Qual è il significato della parola dán vào in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dán vào in Vietnamita.
La parola dán vào in Vietnamita significa appiccicarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola dán vào
appiccicarsiverb |
Vedi altri esempi
Rất nhiều chữ được dán vào đây. C'è voluto molto lavoro. |
Như một cái điện thoại di động dán vào đầu ấy. Erano come un cellulare legato alla testa. |
Mắt họ thì dán vào điện thoại. Oppure avevano gli occhi incollati al telefono. |
Mắt tôi dán vào Dạng 2. I miei occhi sono caduti sul tipo 2. |
Grimaud mỉm cười, đôi mắt dán vào chiếc cốc mà Athos vừa rót đầy tràn, gã nghiền nát mẩu giấy và nuốt chửng Grimaud sorrise e guardando il bicchiere che Athos stava riempiendo fino all’orlo, masticò la lettera e l’inghiottì |
Thói quen " Phá vỡ phát hiện " tự động tạo ra ở phía trên bên trái của màn hình " MDI " và sẵn sàng để được dán vào một chương trình La routine di rompere rilevare viene generata automaticamente in alto a sinistra dello schermo MDI ed è pronto per essere incollato in un programma a parte |
Bạn cũng có thể sử dụng này như là một khu vực lưu trữ cho các văn bản hoặc mã lệnh bạn liên tục dán vào chương trình của bạn È inoltre possibile utilizzare questo come un'area di archiviazione per i comandi di testo o codice che ripetutamente si incollano nel tuo programma |
Khi chúng tôi bước vào tòa nhà thì mắt của tôi dán chặt vào các bức hình trên tường. Quando entrammo nell’edificio, i miei occhi si fissarono sulle immagini alle pareti. |
Sao cậu lại dán heroin vào bụng cháu? Perche'mi attacchi quella roba alla pancia? |
Bây giờ chỉ còn mỗi việc dán mắt vào nó. Dobbiamo cercare clientela selezionata. |
(Phi-líp 3:8, 13, 14) Phao-lô vừa chạy, mà mắt ông dán chặt vào phần thưởng. (Filippesi 3:8, 13, 14) Paolo corse tenendo lo sguardo ben fisso sul premio. |
Dán nó vào cột cờ đi. Chiamami Flagstaff. |
Hãy để tôi dán nó vào. Lasciami incollare. |
Chỉ bọn con trẻ là dán mũi vào cửa kính mà dòm ra."" Solamente i bambini schiacciano il naso contro i vetri.» |
Nếu cậu dán mắt vào điện thoại, cậu chẳng phải nói chuyện với mọi người. Se sei incollato al telefono non devi parlare con la gente. |
Tôi đang dán mắt vào đây. Lo sto tenendo d'occhio. |
Dolokhov lúc nào cũng dán mắt vào chị. Dolochov ti osserva continuamente. |
Song, ánh mắt Chúa Giê-su dán chặt vào một bà góa nghèo. Il suo sguardo, però, si soffermò su una povera vedova. |
Bởi vì nàng đang dán mắt vào cuốn sách đó đấy. Perche'i tuoi occhi sono rimasti incollati a quel libro. |
Đã thấy 3 tay ngáng đường ông ta tay bị dán cứng vào bàn cổ họng thì xi măng đang khô Tre uomini che l'hanno fatto incazzare sono stati trovati con le mani incollate al tavolo e cemento nella gola. |
Trẻ em tạo các bức ảnh trong lớp học, giáo viên nhận được chúng, họ dán chúng vào các trường học. I ragazzi scattano foto in classe, l'insegnante le riceve, le attaccano sulla scuola. |
Cô bé Gisèle đang ở trên kia, dán mặt vào cửa sổ tầng sáu; bà Lormond cảm thấy điều ấy, bà biết. La piccola Gisèle è al quinto piano, con il viso incollato alla finestra; la signora Lormond la sente, lo sa. |
Mắt họ dán chặt vào màn hình, thỉnh thoảng họ bắt chước theo những ký hiệu trong phim và gật gù cảm kích. Con gli occhi incollati allo schermo, di tanto in tanto copiano i segni che vedono e annuiscono entusiasti. |
Nên đừng có dấu điện thoại trong áo khoác hay nhét vào vớ, đừng có dán nó vào bi hay cắm nó vào ít của anh, vì tôi sẽ tìm ra được nó. Quindi, non nasconderlo in tasca oppure nei calzini, non incollarlo alle palle e non infilartelo nel culo, perché comunque io lo troverò. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di dán vào in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.