Cosa significa đáng quý trọng in Vietnamita?

Qual è il significato della parola đáng quý trọng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare đáng quý trọng in Vietnamita.

La parola đáng quý trọng in Vietnamita significa stimabile, buono, pregevole, rispettabile, bravo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola đáng quý trọng

stimabile

(estimable)

buono

(estimable)

pregevole

(estimable)

rispettabile

(estimable)

bravo

(estimable)

Vedi altri esempi

1, 2. (a) Điều gì cho thấy mọi người trong hội thánh đều có vị trí đáng quý trọng?
1, 2. (a) Cosa indica che nella congregazione tutti possono avere un posto da tenere in alta considerazione?
• Tại sao bạn xem các tín đồ cao tuổi trung thành là đáng quý trọng?
• Perché considerate preziosi i fedeli cristiani d’età avanzata?
Các anh thật đáng quý trọng.
Siete veramente preziosi!
Công việc rao giảng là một đặc ân đáng quý trọng
Partecipare all’opera di predicazione è un grande onore
Đó là một người rất đáng quý trọng, và rất dễ để nhận ra.
E'un uomo molto stimato, e conosciuto.
20 phút: Hôn nhân đáng quý trọng—Một sự đòi hỏi của Đức Chúa Trời.
Min. 20: Dio esige che il matrimonio sia onorevole.
Mối quan hệ hôn nhân là lâu dài và rất đáng quý trọng, với người chồng là chủ gia đình.
Il vincolo coniugale è permanente e sacro, e il marito è il capofamiglia.
“Cao thượng, đáng quý trọng, xuất sắc” rõ ràng là bản chất của con người bên trong, một phẩm chất của lòng.
È chiaro che l’essere ‘nobile, onorevole e virtuoso’ ha a che fare con la persona interiore, con la condizione del cuore.
Nhân Chứng Giê-hô-va dùng một dàn bài diễn văn hôn nhân dài 30 phút, có tựa đề “Hôn nhân đáng quý trọng trước mắt Đức Chúa Trời”.
I testimoni di Geova si avvalgono di uno schema per un discorso di matrimonio della durata di 30 minuti intitolato “Il matrimonio onorevole agli occhi di Dio”.
Trong thời buổi hiện nay, mong đợi một lối sống cao thượng hoặc đáng quý trọng nơi người ta nói chung dường như là điều hết sức thiếu thực tế.
(Vocabolario della lingua greca, Franco Montanari, 2004) Con i tempi che corrono, può sembrare tutt’altro che realistico aspettarsi che la maggior parte delle persone si comporti in modo nobile o onorevole.
(1 Phi-e-rơ 2:12) Từ Hy Lạp được dịch là “ngay-lành”, “lành” hoặc “tốt-lành” hàm ý nói về một cái gì đó “đẹp đẽ, cao thượng, đáng quý trọng, xuất sắc”.
(1 Pietro 2:12) Con il termine greco tradotto “eccellente” si intende qualcosa di “bello, nobile, onorevole . . . virtuoso”.
Các phận sự của anh thật cần thiết và đáng quý trọng dù rằng nhiệm vụ của anh có thể không được mọi người biết đến nhiều như của các trưởng lão khác.
Sebbene le sue mansioni possano non essere evidenti a tutti quanto quelle di altri anziani, il servizio che svolge è di grande utilità e molto apprezzato.
hết thảy đều là phẩm chất đáng được quý trọng thay,
fede, altruismo, mitezza e umiltà!
Tại sao họ đáng được quý trọng?
Perché sono così preziosi?
Bạn có nhớ tên của một người “cao quý đáng trọng” là bạn thân của ông không?
Ricordi il nome di uno dei suoi amici?
Chúng ta có lý do chính đáng để quý trọng mọi sự thật học từ Lời Đức Chúa Trời, dù có từ lâu hay mới điều chỉnh.
Abbiamo tutte le ragioni di amare ogni verità che apprendiamo dalla Parola di Dio.
Vì trẻ thơ là thế hệ tương lai, nên những người phụ nữ sinh thành và dưỡng dục chúng, những người mẹ, chắc chắn đáng được quý trọng và ủng hộ.
Se è vero che i figli sono la generazione del futuro, allora le donne che li educano, le loro madri, meritano senz’altro rispetto, onore e sostegno.
Tại sao những anh chị cao tuổi đáng được chúng ta quý trọng?
Perché i conservi d’età avanzata sono così preziosi per noi?
Từ Hy Lạp được dịch là “kính-trọng” mang ý tưởng về một điều gì quý báu và đáng trân trọng.
La parola greca tradotta “onorevole” dà l’idea di qualcosa di prezioso e da tenere in gran conto.
2, 3. (a) Tại sao việc Đức Giê-hô-va biểu lộ lòng quý trọng là điều đáng chú ý?
2, 3. (a) Cosa rende notevoli le espressioni di apprezzamento di Geova?
Hãy trân trọng những phẩm chất đáng quý của mình.
Fai valere le qualità che hai.
Gương về lòng quý trọng của ông thật đáng để noi theo.—Thi-thiên 19:7-11.
Il suo esempio di apprezzamento è degno di essere imitato. — Salmo 19:7-11.
(Dân-số Ký 1:51, 53) Đáng buồn là một số đã không quý trọng đặc ân của mình.
(Numeri 1:51, 53) Purtroppo alcuni non seppero apprezzarli.
Thay vì vậy, hãy trân trọng những đức tính đáng quý và bỏ qua thiếu sót của bạn bè.
È bello invece saperne apprezzare i pregi e concedere delle attenuanti quando sbagliano.
Tín đồ Đấng Christ phải xem hôn nhân là đáng kính trọng—như là một điều quý giá mà họ muốn gìn giữ.
I cristiani devono considerare il matrimonio onorevole, cioè qualcosa di prezioso che va salvaguardato.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di đáng quý trọng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.