Cosa significa dây thừng in Vietnamita?

Qual è il significato della parola dây thừng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dây thừng in Vietnamita.

La parola dây thừng in Vietnamita significa fune, corda, corda. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dây thừng

fune

nounfeminine

Người thứ ba nắm lấy đuôi và khẳng định rằng con voi giống như một sợi dây thừng.
Il terzo afferrò la coda insistendo nel dire che l’elefante è come una fune.

corda

noun

Chúng có cầu nguyện khi chúng vòng dây thừng quanh cổ tao không?
Loro pregavano nel mettermi la corda al collo?

corda

noun (insieme di fili intrecciati)

Dây thừng và ròng rọc đều có thể mua được ở bất cứ đâu.
Le corde e le carrucole si possono comprare ovunque.

Vedi altri esempi

Đôi tay này có cầm nắm dây thừng không?
E'tanto che le tue mani non stringono una cima.
Đưa tôi sợi dây thừng đó.
Dammi quel pezzo di corda.
Hai từ Hy Lạp cho dây thừng (kaʹmi·los) và lạc đà (kaʹme·los) tương tự nhau.
I termini greci corrispondenti a fune (kàmilos) e cammello (kàmelos) sono simili.
Dây thừng.
Una corda.
Cho nên dây thừng vô tác dụng.
Era a questo che serviva la corda
Chúng có cầu nguyện khi chúng vòng dây thừng quanh cổ tao không?
Loro pregavano nel mettermi la corda al collo?
Và nó là một loại cấu trúc giống như dây thừng xoắn xoáy như thế này.
E ́ una specie di struttura a corda che ruota e gira in questo modo.
Có thể, nhưng không đau đớn bằng rớt lủng lẳng dưới sợi dây thừng.
Forse, ma non così penoso come penzolare da una corda.
Dây thừng nghèo, bạn đang beguil'd, Cả bạn và tôi, cho Romeo exil'd:
Corde poveri, si sono beguil'd, Sia tu che io, per Romeo è exil'd:
Với một tấm đệm ở dưới, và đeo chặt dây thừng bảo hộ,
Con un materasso in fondo e legata ad una corda di sicurezza,
Họ có dao và dây thừng.
E sono armati di coltelli e corde.
Kalf, dây thừng! " Tiếng địa phương "
Kalf, le corde!
Việc bỏ qua sợi dây thừng là một điều tuyệt vời.
Il salto- corda era una cosa meravigliosa.
Dây thừng và ròng rọc đều có thể mua được ở bất cứ đâu.
Le corde e le carrucole si possono comprare ovunque.
Không có dây thừng.
Non c’erano corde.
- Chúng ta thử cột dây thừng cho kéo xem sao – tôi bảo
- Proviamo con una corda - dissi
Tôi đoán là họ đã treo hết dây thừng ở Oklahoma.
Sarà che hanno finito Ie corde in oklahoma.
Sợi dây thừng buộc chung với dây nối Boom "!
La corda e'collegata ad un dispositivo attaccato al suo petto che fa " boom ".
+ 32 Quân lính bèn cắt dây thừng của chiếc xuồng để nó trôi đi.
+ 32 Allora i soldati tagliarono le corde della scialuppa e la lasciarono cadere.
Anh ta đã lấy được một đoạn dây thừng.
E'riuscito a procurarsi un pezzo di corda.
Anh lại giúp họ kéo thẳng dây thừng nữa à?
Li stai aiutando di nuovo a stendere la corda?
Dây thừng của cậu rơi ra rồi.
Il tuo nodo si è sciolto.
Trả lại mày vì đã thắt dây thừng treo cổ tao.
Questo e'per aver annodato il cappio con il quale mi hanno impiccato.
Pháo hệu, hộp cứu thương, dây thừng, chăn, và một ít thanh protein.
coperte e un paio di barrete proteiche.
Thời nay tìm người thạo việc hơi bị hiếm... dây thừng.
È raro trovare un intenditore, di questi tempi.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di dây thừng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.