Cosa significa giảm giá in Vietnamita?

Qual è il significato della parola giảm giá in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare giảm giá in Vietnamita.

La parola giảm giá in Vietnamita significa deflazione, perdere, scontare, svalutare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola giảm giá

deflazione

nounfeminine

perdere

verb

Có thể là một phụ nữ nào đó lỡ mất một đợt bán giảm giá chăng?
Una donna che ha perso la liquidazione.

scontare

verb

Bạn bè và người thân đc giảm giá đó cu.
Ci saranno sconti per i lavoretti ad amici e parenti.

svalutare

verb

Vedi altri esempi

Nó có làm giảm giá trị của thông điệp chúng ta không?
Influisce negativamente sul messaggio che portiamo?
Cửa hàng giảm giá.
Un grande magazzino.
Có một nhóm tám người, và họ cần thêm hai người nữa để được giảm giá.
C'e'un gruppo di 8 ragazzi e ragazze che cercano altre 2 persone per avere uno sconto.
Đống này toàn hóa đơn, quảng cáo, và phiếu giảm giá.
E'un mucchio di bollette, menu cinesi e coupons pubblicitari.
Vì vậy học phí thường được giảm giá.
Perciò si tende a trascurare l'intuizione.
Ngày giảm giá!
Il martedi'del taco!
Anh ta giảm giá thị trường dùng nghiên cứu của tôi.
Ha svenduto usando la mia ricerca.
Giảm giá một nữa cho anh.
Metà prezzo per voi.
Em đã cho thầy coupon để được giảm giá khi chơi trên trang đó.
Le ho dato un coupon per uno sconto su un sito di scommesse.
Đó là một số lớn, giảm giá lớn ngay tại đó.
Ecco che tutto si riduce.
Chúng ta có được loại giảm giá gì ở đây?
Che sconto ai dipendenti?
15 $ cho mấy con dê, giảm giá con bé xuống.
15 per la ragazza, la stessa cifra della femmina.
Điều đó khiến sự lựa chọn của cả anh và Bennet đều giảm giá trị.
E questo condiziona le vostre scelte.
Bạn bè và người thân đc giảm giá đó cu.
Ci saranno sconti per i lavoretti ad amici e parenti.
Giảm giá sẽ là 3 đô la.
Lo sconto sarebbe 3 dollari
Nói này, tôi có thể kiếm được giảm giá dành cho siêu anh hùng.
Se vuoi, potrei farti avere lo sconto da supereroe.
Bọn nhà Moody làm đồ gỗ bên xưởng gỗ người Amish vừa mới giảm giá xuống.
I fratelli Moody costruiscono mobili e gli Amish gli fanno concorrenza al ribasso.
Chúng ta thử giảm giá trị của x và thử lần nữa.
Potremmo esser tentati di ridurre il valore di x e riprovare.
Phải, nhưng giảm giá không...
Si', ma lo sconto non...
Và khi ta học hỏi thêm từ đó, chúng ta có cơ hội để giảm giá cả xuống.
E quando impariamo di più, abbiamo un'opportunità per abbassare i costi.
Bạn kí vào tấm séc, và ngay lập tức nó giảm giá trị đến 30%.
Compili l'assegno, e immediatamente si deprezza del 30%.
Nếu chúng ta giảm giá sản phẩm điều này sẽ làm tằn lượng cầu của sản phẩm
Se abbassiamo il prezzo di un prodotto questo farà salire la quantità domandata di questo prodotto.
Và chị định vào xem thử mức giảm giá, thì chị tìm thấy một phòng được đặt...
E stavo cercando degli sconti, e ho trovato questa prenotazione...
Cấu trúc mỏng manh của đèn có làm giảm giá trị của nó không?
La sua fragilità ne diminuisce il valore?
Thang tỉ lệ: kiến thức phổ phông cho rằng hãy giảm giá bằng cách sản xuất nhiều.
Proporzione: Il senso comune suggerisce di ridurre i costi aumentando la produzione.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di giảm giá in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.