Cosa significa khép kín in Vietnamita?

Qual è il significato della parola khép kín in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare khép kín in Vietnamita.

La parola khép kín in Vietnamita significa chiusa, serrato, chiuso, coperto, sbarrato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola khép kín

chiusa

(closed)

serrato

(closed)

chiuso

(closed)

coperto

(closed)

sbarrato

(closed)

Vedi altri esempi

“Khi còn nhỏ, tôi sống khép kín và không chịu kết bạn với ai.
“Da ragazzino ero molto schivo e non facevo nessuno sforzo per fare amicizia.
Thực thi pháp luật hiện nay là một hệ thống khép kín.
Far rispettare le leggi oggi è un sistema chiuso.
Những núi băng và những biển tối tăm khép kín chân trời.
Montagne di ghiaccio e mari di tenebre chiudevano l'orizzonte.
Chúng ta có một thang máy hoạt động, vệ sinh khép kín.
Abbiamo un ascensore e un bagno indipendente.
Không, anh ta rất khép kín.
No, lui e'molto riservato.
Giờ tôi muốn nói về ý tưởng biến chu trình thẳng thành một chu trình khép kín.
Ora vorrei proseguire parlandovi del concetto di linearità e di ciclo chiuso.
Khép kín tường khiên!
Sigillate il muro di scudi!
Đây không phải là khu vườn khép kín, rõ ràng, và cô có thể đi vào nó.
Questo non era il giardino chiuso, evidentemente, e poteva andare dentro.
Sự khép kín dần...
La sensazione che tutto venga meno...
Giữ vòng khép kín.
Mantenerlo in privato.
" trong khi những người khép kín có thiên hướng bảo thủ, truyền thống, quan điểm cánh hữu. "
" mentre gli individui chiusi preferiscono le idee conservative, tradizionali e della destra ".
Cuộc sống bên trong tu viện diễn ra tương đối khép kín với thế giới bên ngoài.
Il convento di clausura ha infatti pochissimi contatti con il mondo esterno.
Nó trở thành một vòng tròn khép kín.
Qui si chiude il cerchio.
Sự điều khiển tối mật đằng sau cánh cửa khép kín.
Sentenze top secret emesse a porte chiuse.
Nếu bạn quay lại vài trăm năm trước, toàn thế giới là xã hội rất khép kín.
Se tornate indietro di qualche centinaio di anni, in tutto il mondo la società era molto chiusa.
Kiến thức được chuyển qua bán cầu não trái, tuy nhiên, trong một hệ thống khép kín.
La consapevolezza e ́ mediata nell'emisfero sinistro, comunque entro un sistema chiuso.
Thái Bình Dương sẽ bị khép kín hoàn toàn trong vòng khoảng 350 triệu năm.
In un modello di estroversione, la chiusura dell'Oceano Pacifico sarebbe completa entro circa 350 milioni di anni.
Vậy nó sẽ mãi là một hệ thống khép kín, hoàn toàn tự trị?
Quindi rimarra'un sistema chiuso, completamente autonomo?
Họ sẽ sống khép kín và rồi đột ngột bỏ đi.
Saranno rimasti in disparte, per poi andarsene bruscamente.
Họ rất khép kín.
Stanno... stanno sempre per i fatti loro.
Mẹ chuyển đổi từ Khép kín sang Chủ tịch hơi bị nhanh.
E'passata da essere quella inerme a fare il presidente, in pochi istanti.
Sự bắt bớ khiến một số anh em tị nạn trở nên khép kín.
A causa della persecuzione alcuni profughi si sono chiusi in sé stessi e forse si vergognano di parlare delle loro sofferenze, specialmente in presenza dei figli.
Người nói ông luôn tìm kiếm lí do để khép kín mình.
Dio dice che lei cerca delle scuse per stare solo.
Cục phụ trách Nhà tù mô tả CMU như những ''đơn vị nhà ở khép kín.''
I CMU vengono descritti come "unità indipendenti".

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di khép kín in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.